Release Skyrim Directors Cut - Fehlerthread

Dieses Thema im Forum "[Skyrim] Modveröffentlichungen" wurde erstellt von Ypselon, 4. August 2014.

  1. Ypselon

    Ypselon Freund des Hauses

    Dieser Thread dient dazu Fehler im SDC zu posten.

    Hier gehören nur Fehlerkorrekturen rein, keinerlei Diskussionen über diese. Diskussionen können ganz normal hier weitergeführt werden : http://forum.scharesoft.de/showthread.php?44123-Skyrim-Director-s-Cut-(SDC)-Version-3.9

    Der Sinn dieses auszugliedern ist einfach der, damit es einfacher wird die Fehler zu beheben. Auf diese Weise muss ich nicht immer dutzende von Seiten durchschauen um die Fehler zu finden, sondern habe sie in einem Thread aufgelistet. Daher postet hier auch bitte nur die Fehler / Korrekturen. Damit erleichtert ihr die Arbeit am SDC erheblich.

    Ich werde einen Link hierhin sowohl in meiner Signatur machen, als auch Scharesoft bitten dieses im SDC Thread einzufügen.

    Nun denn, viel Spass beim Korrektur posten.
     
    Lillyen, Lorneos, claudius1988 und 2 anderen gefällt das.
  2. Werbung (Nur für Gäste)
  3. Elandra_MynShuryan

    Elandra_MynShuryan Angehöriger

    [​IMG]
    "Sichere dir die Unterstützung Jorleifs." oder: "Sichere dir die Unterstützung von Jorleif."

    [​IMG]
    Diese Schrifttafel findet man in Labyrinthion (in dem Dungeon zur Stab-des-Magnus-Quest).
    "Ruhm und Ehre - der tapferen Stadt Bromjunaar" -> Wozu soll der Binde-/Gedankenstrich sein?
    Bei den drei Sätzen darunter fehlt gemäß deutscher Grammatik jeweils der Punkt am Satzende.

    Gruß
    Elandra
     
    Zuletzt bearbeitet: 5. August 2014
  4. Ablaze666

    Ablaze666 Neuankömmling

    Mir ist eine Einblendung aufgefallen, die noch auf englisch ist.
    Betrifft die Schreine, die unerwünschte visuelle Effekte entfernen.

    [​IMG]
     
  5. Elandra_MynShuryan

    Elandra_MynShuryan Angehöriger

    [​IMG]

    Ganz links: "Mouse" heißt auf Deutsch "Maus". :)

    Gruß
    Elandra
     
  6. Ypselon

    Ypselon Freund des Hauses

    Hm.. interessant, dieses Problem habe ich auch, kann aber auf Teufel komm raus den Eintrag nicht finden. Weder in den Strings noch in den ESP finde ich die Stelle, wo sich der Begriff Mouse verstecken könnte. Jemand ne Ahnung, durch welche Datei das verursacht werden könnte ?
     
  7. Drachentöter

    Drachentöter Ehrbarer Bürger

    Ich tippe auf eine UI-Grafik, auch wenn ich mich bei Skyrim nie damit beschäftigt habe, wie genau das Interface aufgebaut ist.
     
  8. Elandra_MynShuryan

    Elandra_MynShuryan Angehöriger

  9. mditsch

    mditsch Bürger

    ist bei mir auch und ich habe den DC4 nicht drauf, aber die letzten USKPs. Ich such mal im Lauf des Tages..
     
  10. Wenn jemand die Textur bearbeiten will...

    Skyrim - Interface.bsa\\interface\exported\mouse.png.dds


    Unbenannt-1.jpg

    Oder einfach so belassen, mich stört es jedenfalls nicht. :book:
     
  11. Ypselon

    Ypselon Freund des Hauses

    Ah danke für den Pfad. Ich werde mich der Grafik mal anehmen.

    @Elandra

    Dieses ist eine direkte Nachfrage keine Diskussion :p
     
  12. Elandra_MynShuryan

    Elandra_MynShuryan Angehöriger

    DU wolltest einen zweiten Thread wegen der Übersicht, niemand sonst. :p

    Gruß
    Elandra
     
  13. FusRoDah

    FusRoDah Neuankömmling

    Unique Region Name.esp (gehört ja auch zum Paket) ist bei mir fehlerhaft. Und zwar wird Fürstentum Falkenring angezeigt, obwohl ich mich in Flusswald befinde. Ob noch andere Gebiete betroffen sind, kann ich nicht sagen, da ich das noch nicht testen konnte, aber ich werd das bei Gelegenheit mal nachprüfen.
     
  14. Elandra_MynShuryan

    Elandra_MynShuryan Angehöriger

    Fehler im Addon "Dragonborn":

    Auf Solstheim gibt es einen NPC im Skaaldorf: Fanari Lautestimme.

    In der Sprachausgabe jedoch heißt es: Fanari Starkestimme.

    Im englischen Original: Fanari Strong-Voice.

    Gruß
    Elandra
     
  15. Elandra_MynShuryan

    Elandra_MynShuryan Angehöriger

    [​IMG]

    Auf diesem Screenshot zu sehen: Unten rechts die Datumsanzeige. Dort steht: "...4E 201"

    "E" steht für "Era", ist also Englisch.

    Es müsste dort ein deutsches "Ä" für "Ära" stehen. ;)

    Gruß
    Elandra
     
  16. Naboradd

    Naboradd Bürger

    Davor steht auch noch PM, also die englische Uhrzeit. Beides kann man vermutlich nur durchs Bearbeiten des originalen bzw. des SkyUI Map-Interface (welches eine Flash-Datei ist) ändern. Und das ist wohl nicht ganz so einfach.
     
  17. Ice_Dragon

    Ice_Dragon Neuankömmling

  18. Novem99

    Novem99 Bürger

    [h=2][/h] Im Gespräch mit Horik Halbhand sagt Madena, Hofzauberin in Dämmerstern, folgenden Satz: "Nun, beim ersten Anzeichen eines Kampefs werde ich...".
     
  19. Ypselon

    Ypselon Freund des Hauses

    So, da ich grade die Daten für den SDC 4.1 zusammenstelle, freue ich mich darüber das du die Buttons gemacht hast. Sobald ich rausgefunden habe, wieso er die nicht erkennt, obwohl sie im richtigen Ordner liegen, werden sie Bestandteil des SDC.
     
  20. MoreThanPro

    MoreThanPro Neuankömmling

    Es reicht nicht, die DDS zu ändern. Alle .swf und .gfx Menüs von interface müssen dementsprechend angepasst werden. Ich glaub, die Tasten waren in sharedcontrols.swf.
     
  21. Ypselon

    Ypselon Freund des Hauses

    Ja ich habs mittlerweile auch rausgefunden. Allerdings tu ich mir die Arbeit dafür nicht an, und wir haben ja schliesslich schon 2 + Jahre mit den englischen Buttons überlebt :)
     
  22. Werbung (Nur für Gäste)
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden