Übersetzung Wet and Cold DV (Nässe und Kälte) 1.422

  1. Slavovitsh

    Slavovitsh Neuankömmling

    Wet and Cold wurde auf Version 1.12 aktualisiert. Die Unterstützung des Dragonborn DLCs wurde entfernt und einige Fixes wurden gemacht.

    Auch ein neues Addon für Wet and Cold ist nun erschienen: Wet and Cold -Ashes v1.0

    Dieses Addon unterstützt das Dragonborn-DLC und fügt im Spiel Effekte bezogen auf Ascheeinwirkungen hinzu.
    - Unter anderem werden sämtliche bisher bekannten Effekte von Wet and Cold auch in Solstheim unterstützt.
    - Bei Aschestürmen wird man jetzt durch den Staub zugedeckt.
    - Leute werden sich bei Aschestürmen Gesichtsschutz und Schutzbrillen anziehen.
    - Fallende Asche lässt deine Augen tränen, ähnlich wie bei Regen.

    Ich mache mich an die Übersetzung der besagten Plugins
     
  2. Aragorn65

    Aragorn65 Reisender

    Die schutzbrillen mit dem Mundschutz erinnert mich ein wenig an Fallout :D
     
  3. Slinky

    Slinky Fremdländer

    Vielen Dank

    Lese schon seit Jahren hier bei Scharesoft mit.

    Habe mich aber extra heute mal endlich angemeldet, um mich bei Slavovitsh für seine schnellen & guten Übersetzungen zu bedanken! :)

    Vielen, lieben Dank! :D

    Beste Grüße

    Slinky
     
  4. Sirius

    Sirius Bürger

    Grossartige MOD, sie macht das Leben in Himmelsrand erst recht authentisch.
    Danke sehr fürs Pflegen der Übersetzung.

    Wow, ich sah gerade erst die Screens von Ashes. Noch mehr Morrowind Atmo.
    Gefällt mir sehr die Idee, die Aschenstürme haben uns ja auch früher schon auf Trab gehalten.

    Freue mich drauf.
     
    Zuletzt bearbeitet: 23. Februar 2013
  5. Suzie Q

    Suzie Q Ehrenmitglied

    Die aktuelle Version von Wet and Cold ist nun auch hier zu finden :)

    Das AddOn Ashes ist nun auch hier zu finden :)
     
    Sirius, Lorneos, Slinky und 2 anderen gefällt das.
  6. Nylin

    Nylin Bürger

    Ein Mini-Update von Wet and Cold. EV 1.121 ist nun erhältlich.
     
    Zuletzt bearbeitet: 23. Februar 2013
    Slavovitsh gefällt das.
  7. Slinky

    Slinky Fremdländer

    Hat noch jemand das Problem, daß sich nach dem Update auf 1.12 die Temperatur auf Solstheim nicht mehr ändert?

    Laufe jetzt seit 2 Stunden quer über die Insel, und als Status kommt nur noch: "Unterkühlung: +20 - Nässe: 0% + Die Luft ist angenehm."

    Hab auch eigentlich alles richtig gemacht:

    1.) Erst auf W&C DV auf 1.12 upgedated und gespeichert (da Ashes einen Save von W&C 1.12 braucht).
    2.) W&C - Ashes DV installiert, und auch .esp hinter W&C geklatscht!
    3.) Asche wird auch richtig im MCM angezeigt.
    4.) Neustart der MOD über MCM probiert!

    Demzufolge steht bei mir nun auch schon seit 2 Stunden: Unterkühlungsstatus: Warm

    Irgendjemand eine Idee? Ohne Änderung der Temperatur wird meinem "Frostfall" sonst noch langweilig!!! ;-)
     
  8. Slavovitsh

    Slavovitsh Neuankömmling

    Benutzt du auch die neueste Version von Frostfall (2.2b)? Warst du auch auf der nördlichen Hälfte von Solstheim (dort wo Schnee liegt)?
     
  9. Slinky

    Slinky Fremdländer

    Logo hab ich die neuste! :)

    War auch grade ganz im Norden! Bin dann auf die glorreiche Idee gekommen, mal Frostfall aus- und wieder einzuschalten. Scheint sich jetzt wieder normalisiert zu haben (hoffentlich). Sieht für mich so aus als würden die beiden Mods mehr zusammenzuarbeiten als ich dachte (war immer nur von den Tropfeneffekten ausgegangen, die in der Frostfall-Hilfe erwähnt werden).
     
  10. X-buZZ

    X-buZZ Abenteurer

    Beim Ashes-Addon gab es ebenfalls eine Aktualisierung:

     
    Slavovitsh gefällt das.
  11. Slinky

    Slinky Fremdländer

    Übersetzt Du die Mini-Updates auch?
     
  12. Slavovitsh

    Slavovitsh Neuankömmling

    Natürlich. Das steht außer Frage. Nur Geduld.
     
    Nadya und Lorneos gefällt das.
  13. Floi

    Floi Neuankömmling

    Neu und schon direkt eine Frage dazu:

    ich habe diesen Mod in der aktuellen Version 1.121 installiert von Skyrim Nexus + WaC Ashes 1.01.
    Bei mir ist aber alles auf deutsch. Ursprünglich hatte ich die etwas ältere eingedeutschte Version von hier.
    Ist nun die Übersetzung auch schon im Original von isoku integriert oder liegt es daran, dass ich die deutsche Frostfall 2.2b von hier ebenfalls nutze, welche Wet and Cold z.T. einbindet?

    Also um nicht zu verwirren, warum ist meine Version 1.121 bereits deutsch und Ashes 1.01 ebenfalls?

    Schöne Grüße
    Floi

    ...und ein Lob an alle Aktiven hier, tolles Forum :good:
     
  14. Slinky

    Slinky Fremdländer

    Hi Floi,

    bin zwar noch auf der Arbeit, habe aber mal von hier aus die 1.121 vom Nexus runtergeladen und in die .bsa von Wet & Cold geschaut.
    Da ist wirklich eine interface\translations\wetandandcold_german.txt drin! :)
    Und diese Übersetzung beinhaltet wohl auch direkt die deutschen Texte für Ashes!

    Also vollkommen richtig, daß bei Dir beides auf deutsch ist! (und Slavovitsh damit leider hierfür arbeitslos) :)
     
  15. Slavovitsh

    Slavovitsh Neuankömmling

    Willkommen. Wenn du vom MCM (Mod-Konfigurationsmenü) sprichst; das ist standardmäßig in 9 Sprachen übersetzt, "von Haus aus". Deswegen ist das MCM bei dir auf Deutsch. Der Rest der Mod, wie etwa die ganzen Gegenstände (Kapuzen, Mäntel, Handschuhe etc.) sind alle noch auf Englisch. Ich werde morgen die beiden vollständigen Übersetzungen hier hochladen lassen.

    Haha, wenns nur so einfach wäre :D
    Wie gesagt, nur das Optionsmenü ist auf Deutsch. Die Gegenstände die mit dieser Mod kommen sind im Spiel alle noch auf Englisch und müssen übersetzt werden.
     
    Zuletzt bearbeitet: 26. Februar 2013
  16. darkfr3ak

    darkfr3ak Reisender

    :D es sei denn, Slavovitsh lässt dem Autor die Übersetzung zukommen und der baut sie direkt ein :D
     
  17. Slavovitsh

    Slavovitsh Neuankömmling

    Du meinst dass der Autor dann die übersetzten Strings in seinem Release einfügt? Das wird er leider nicht mehr machern. Sonst müsste er immer auf die Übersetzer warten. Viel zu viel Arbeit für ihn. Aus dem Grund hat er ja aufgehört Übersetzungen auf seiner Seite zu hosten.

    Wie gesagt, ihr könnt die aktuellste Version von isokus Seite herunterladen und benutzen. Ich werde morgen die vollständige Übersetzung hier hochladen lassen.
     
    Zuletzt bearbeitet: 26. Februar 2013
  18. Floi

    Floi Neuankömmling

    Danke für diesen Hinweis :good:
    Für mich war bzw. ist SkyUI mit MCM schon soooo selbstverständlich, dass mir gar nicht in den Sinn kam, woher bloß diese dämlichen englischen Begriffe für diesen Klamotten her kommen...

    Freu mich auf die Übersetzung und nochmals Danke!!!
     
  19. Floi

    Floi Neuankömmling

    Slavovitsh gefällt das.
  20. Nadya

    Nadya Reisender

    Och mensch was soll denn der mist dauernd?
    Wie oft soll man denn jede Mod updaten.
    Morgen kommt dann wieder vom Standart Wet and Cold ne version heraus.
    Und danach in stunden abständen noch zwei Fixes für Ashes wieder.
    Finde eine solche routine zum kotzen!
    Frostfall soll endlich zusehen und nicht dauernd Wet and Cold.
     
  21. Werbung (Nur für Gäste)
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden