Release Skyrim - Director's Cut (SDC) 5.9

Umfassende Verbesserung der deutschen Version von Skyrim.

  1. FourOne

    FourOne Abenteurer

    Wurde ja auch schon mal gesagt, nur Bugfixes und Lokalisierungen. Man könnte ein extra Projekt machen für genau solche Sachen, eine Art Improvement-Mod.
    Also quasi SDC-Improvements...
     
    Zuletzt bearbeitet: 7. April 2013
  2. magicrealm

    magicrealm Reisender

    in den früheren dc waren die texte des diebes im ödsturzhügelggrab korrigiert, jetzt stehen da wieder die vanilla - fehler. an der telle, wo man ihn aus dem spinnennetz rausschneiden soll.
     
  3. PRieST

    PRieST Bürger

    Nun weiß ich nicht,ob das ein Problem mit dem SDC oder einer anderen Mod ist,aber in Weißlauf haben einige NPCs ihre englischen Namen (z.B.: Fralia Grey-Mane statt Fralia Graumähne).
    Hab aber auch schon alle Mods und co mit dem TESVEranslator geprüft und dort steht alles in deutsch drin.
    Hat vielleicht trotzdem jemand eine Idee, wodurch das hervorgerufen werden könnte?
     
    Zuletzt bearbeitet: 9. April 2013
  4. X-buZZ

    X-buZZ Abenteurer

    Gut das zu lesen!
    Ich habe bemerkt, dass die Hauptstädte alle in Englisch betitelt sind und TES5Edit zeigt mir ebenso keinerlei Mod an, die was anderes als die deutschen Bezeichnungen der Hauptstädte trägt.

    Kann das bitte mal einer vom SDC-Team überprüfen?
     
  5. changnam

    changnam Reisender

    Im Lager "Stehender Strom" nördlich Weißlauf geht unten in der Mine der 2. (Neben)Ausgang nach Falkenring. Richtig wäre natürlich Weißlauf.
     
  6. FortuneHunter

    FortuneHunter Freund des Hauses

    Ich habe es eben in meinem Spiel überprüft. Sowohl die Eigennamen wie auch die Städtenamen sind bei mir in Deutsch. Also kann es nicht am Skyrim Directors Cut liegen, den ich in der aktuellen Version neben vieler anderer Mods installiert habe. Ihr müsst wohl beide noch nach einer anderen Fehlerquelle suchen.
     
  7. Wetterfrosch

    Wetterfrosch Ehrbarer Bürger

    @PRieST47 / X-buZZ: Das liegt eigentlich nicht am SDC. Ihr beide habt eine Mod installiert, die diese Stellen nachträglich wieder ins Englische umändert.

    @changnam: Um mich zur Abwechslung bei diesem Thema mal nicht selbst zu zitieren ;)

    Du bist also mindestens schon der dritte mit dieser Frage ;)
     
  8. X-buZZ

    X-buZZ Abenteurer

    Hmm, ich finde nur seltsam, das TES5Edit keinen entsprechenden englischen Eintrag in den ESPs anzeigt.
     
  9. PRieST

    PRieST Bürger

    Wundert mich auch...aber ich hab mal einen neuen Thread aufgemacht, weil es ja nicht mehr wirklich hier rein gehört =)
     
  10. RoterHase

    RoterHase Angehöriger

    Falscher Text in Quest ID: DLC1VQElder
    [​IMG]

    Richtig wäre doch:
    Deswegen glaube ich, dass Ihr dazu bestimmt seid, den Gesang der Ahnen zu hören.
     
    Zuletzt bearbeitet: 13. April 2013
  11. regenschein

    regenschein Reisender

    Seit wäre an dieser Stelle so und so vollkommen falsch ;)
     
  12. NewRaven

    NewRaven Ehrbarer Bürger

    Die Vergangenheitsform "wart" ist an dieser Stelle schon richtig... :)
     
  13. Jambambo

    Jambambo Abenteurer

    Seid wäre meiner Meinung nach richtig, da der Spieler zu diesem Zeitpunkt den Gesang der Ahnen noch nicht gehört hat. Den hört man erst 2 Quests später. ;)
     
    Floi gefällt das.
  14. Floi

    Floi Neuankömmling

    fehlende Übersetzung?

    Mir ist seit kurzem aufgefallen, dass bei mir oben das Legendär ($legendary) nicht übersetzt ist.

    ScreenShot17.jpg
    Ist das eine fehlende Übersetzung evtl. vom SDC 3.1.1 oder wo muss ich suchen?
     
    Zuletzt bearbeitet: 15. April 2013
  15. PlanB

    PlanB Ehrbarer Bürger

    Du hast noch die veraltete Translate_GERMAN.txt drin. Das tritt auf, wenn man die alte SDC-Version 3.0 installiert hat nachdem das Spiel bereits auf 1.9 aktualisiert wurde.
    Lass das Spiel von Steam auf Fehler überprüfen und installiere anschließend SDC erneut. Dann sollte wieder alles in Ordnung sein.
     
  16. Floi

    Floi Neuankömmling

    Ja super, vielen Dank, genau das wars :good:
    Gerade ist bei mir sowieso alles seltsam, irgendein MOD hat mal wieder aus Weißlauf Whiterun (und andere Städtenamen auch) gemacht etc.
    Die Suche geht wieder los. ...

    Edit:

    Schuldigen gefunden:
    ClimatesOfTamriel-Sound.esp
     
    Zuletzt bearbeitet: 16. April 2013
  17. PlanB

    PlanB Ehrbarer Bürger

    Dafür gibt es auch eine deutsche Übersetzung. ;)
     
  18. Kretztech

    Kretztech Neuankömmling

    Mal ein Frage an PlanB.
    Warum werden viele Einträge, welche in den Strings schon korrigiert wurden vom USKP wieder zunichtegemacht, da sie dort nicht geändert oder falsch abgeändert wurden?
    Andererseits werden im USKP auch ein paar Korrekturen vorgenommen, welche wiederum hier nicht gelistet sind.
    Sind ca. 60 Einträge.
    Die große Frage, Warum? :roll:

    Ich habe auch schon wieder einige Korrekturen zusammengetragen, welche ich bei Gelegenheit hier mal wieder posten sollte. :pfeif:
     
  19. Floi

    Floi Neuankömmling

    ich war mir eigentlich ziemlich sicher, die deutsche Version von hier zu haben... Hm.
    Vielleicht lags daran, dass die EV nochmals ein Miniupdate nachgelegt haben (Dunkelheit-Level?) und ich irgendwas ausgetauscht habe. Keine Ahnung. Hauptsache Ursache gefunden :)
    Danke!
     
  20. PlanB

    PlanB Ehrbarer Bürger

    Ich schau mir das heute Abend mal an. Eine Liste mit den Ungereimtheiten wäre natürlich fein, falls du dir dazu Notizen gemacht hast. Das würde die Suche erheblich erleichtern.
    Neue Korrekturvorschläge nehmen wir natürlich auch gerne an. :)
     
  21. Werbung (Nur für Gäste)
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden