Adventskalender

Skyrim – Director’s Cut erschienen!

Heute ist endlich Skyrim – Director’s Cut erschienen! Das Plugin beinhaltet Textverbesserungen, Bugfixes, deutsche Texturen und vieles mehr!

Skyrim - Director's Cut

Die Erweiterung Skyrim – Director’s Cut hat es sich zum Ziel gemacht, die deutsche Version von The Elder Scrolls V: Skyrim so gut es geht zu verbessern. Vorrangig geht es darum, fehlende Übersetzungen nachzuholen und Texte und Begriffe so anzupassen, dass sie auch zu den vorherigen Teilen der Reihe passen. Mit dem beiliegenden inoffiziellen Skyrim-Patch werden zudem eine Vielzahl Fehler des eigentlichen Spiels, die die offiziellen Patches noch nicht korrigiert haben, behoben. Mit der Erweiterung könnt ihr außerdem alle englischsprachigen Texturen nun in deutscher Sprache vorfinden.

Viele von euch wissen sicher, dass ich (Scharesoft) zusammen mit Deepfighter an der Übersetzung von The Elder Scrolls V: Skyrim beteiligt waren und wir bereits im Vorfeld viel Arbeit in das Spiel gesteckt haben. Genaueres dazu könnt ihr in der dazugehörigen Newsmeldung nachlesen. Insgesamt waren wir sehr zufrieden mit der guten deutschen Übersetzung des Spiels. Natürlich gab es aber während der Übersetzungsarbeiten kleinere Dinge, die wir gerne anders gehabt hätten, doch vieles war zeitlich einfach nicht mehr möglich oder anderes hatte Priorität.

Mit der Erweiterung Skyrim – Director’s Cut möchten wir zusammen mit euch die Übersetzung des Spiels und alles was damit zusammenhängt so gut es geht verbessern. Wir gehen hier die Sachen an, die aus zeitlichen Gründen für die Übersetzer und Betatester nicht mehr möglich waren. Durch den Zusammenschluss mit dem Unofficial Skyrim Patch werden außerdem Fehler des eigentlichen Spiels korrigiert, die durch den offiziellen Patch noch nicht abgedeckt werden. 

Weitere sinnvolle Vorschläge und Verbesserungsideen sind jederzeit gerne gesehen!

Trailer

Im Folgenden könnt ihr eine kleine Übersicht über die Features der Erweiterung finden. Einige von ihnen können optional aktiviert werden.

  • Fehlerhafte oder fehlende Übersetzungen in Dialogen, Gegenständen, Büchern, Orten und vielem mehr werden korrigiert.
  • Inhaltliche Fehler werden falls möglich behoben, so dass das Spiel lorekonform wird.
  • Deutschsprachige Texturen für alle Schilder, Karten und vieles weitere, die so gut wie möglich den originalen Texturen entsprechen.
  • Sehr viele Fehler des Spiels, sogenannte Bugs, werden durch den inoffiziellen Skyrim Patch behoben. Er ergänzt den offiziellen Patch von Bethesda und wird immer an die aktuelle Version von Skyrim angepasst.
  • Viele weibliche NPCs tragen nun auch weibliche Namen (Beispiel: Statt Soldat der Sturmmäntel heißt es nun Soldatin der Sturmmäntel).
  • Nordnamen tragen nun keine unpassenden Bindestriche mehr (Beispiel: Statt Silber-Blut heißt es nun Silberblut).
  • Die Möglichkeit, Zwerge in Dwemer sowie Malachit in Vulkanglas umzubenennen.
  • Neue deutsche Stringdateien mit der korrigierten Übersetzung als Grundlage für Modder und ihre eigenen Plugins und Übersetzungen.
  • Die Fehler der Update.esm wurden ebenfalls korrigiert, so dass sie bedenkenlos mitgeladen werden kann.
  • Modularer Aufbau, so dass Inhalte des Plugins nach eigenen Wünschen aktiviert oder deaktiviert werden können. Die einzelnen Dateien werden weiter unten genauer beschrieben.

Weitere Informationen, Installationshinweise sowie Screenshots findet ihr in der Online-Readme. Wir wünschen euch viel Spaß mit Skyrim – Director’s Cut!


Über den Autor

Ich bin der Administrator und Besitzer von ElderScrollsPortal.de, ehemals Scharesoft.de. Hier kümmere ich mich um alles mögliche was so ansteht, dazu gehören Newsmeldungen, Einstellen neuer Downloads und die Entwicklung neuer Features für das Portal.

Zusammen mit Deepfighter habe ich an der offiziellen deutschen Übersetzung von Skyrim sowie Elder Scrolls Online mitgewirkt. Für Skyrim bin ich unter anderem auch für das inoffizielle Director's Cut verantwortlich.


Letzte Kommentare

  1. @ EvilMind; Danke für den Tipp – man weis ja nie; – aber ne, ich weiß wo meine Downloads hinwandern (sollten 😉
    @ Scharesoft; Super, das war das Problem. Mit Firefox hat es einwandfrei funktioniert; RuckZuck, auch problemlos installiert. Nun gehe ich mal ingame und lass mich überraschen. Danke Dir/Euch.

  2. WandererzwischendenWelten

    Hallo und guten Abend. Habe schon einige male versucht den SDC für SLE runterzuladen und bekomme überhaupt keine Reaktion; d.h. lediglich das Icon vom ElderscrollsPortal blinkt kurz auf, dann ist fertig. Das sieht mir doch seltsam aus. Vielleicht habe ich irgendwas übersehen oder – hat jemand einen Tip für mich. Danke schon mal im voraus.

    Wir haben aktuell Probleme beim Download mit Chrome. Teste es einmal mit Firefox oder Edge, damit müsste es gehen. Das wird bald gefixt.

  3. Hallo und guten Abend. Habe schon einige male versucht den SDC für SLE runterzuladen und bekomme überhaupt keine Reaktion; d.h. lediglich das Icon vom ElderscrollsPortal blinkt kurz auf, dann ist fertig. Das sieht mir doch seltsam aus. Vielleicht habe ich irgendwas übersehen oder – hat jemand einen Tip für mich. Danke schon mal im voraus.

  4. Da gibt es noch etwas im Bezug auf Fehlerkorrektur was ihr beifügen könntest.
    Ein Dialog im Spiel der an der Falschen Stelle eingebaut wurde.
    Männliche Argonier zu denen die Beziehung gut ist sagen häufig "Unseres ist es euer Hinscheiden zu belächeln".
    Das ist mit Sicherheit falsch verknüpft und vollkommen unpassend wenn man doch zum betreffenden Charakter eine gute Beziehung hat.

    Ansonsten gute Arbeit!

  5. 102 GB freier Speicherplatz, Download geht auf C: , hab ich gerade auch mal in D: und E: geändert, funzt da aber auch nicht. Der Download startet ganz normal, pendelt sich dann aber nach ca. 20 Sekunden bei 0 KB/Sek ein, und nach weiteren drei, vier Minuten steht da "Netzwerkfehler". Mir isses jetzt allerdings auch egal, ich hab keine Lust, mich noch groß zu ärgern wegen eines einzigen Mods, so gern ich ihn auch gehabt hätte. Hat nicht sollen sein, und gut. Und erst recht habe ich keine Lust, weiter hier an Windows rumzuspielen, nur damit ich den SDS runterladen kann, bei aller Liebe, aber nein! Seit gestern versuche ich schon, den SDC zu downloaden … und jetzt reicht es mir an Mühen und mit Fragen und Eure Zeit stehlen aber auch. Es will nicht, und jetzt will ich auch nicht mehr. Ich bedanke mich trotzdem für die Hilfestellungen und wünsche Euch allen noch einen schönen Restfeiertag! 🙂

  6. Spiegeleye

    Cache geleert (es ist nie, NIE, niemals nicht, never ever der Cache, niemals!)

    Nur mal so gefragt: Welchen Cache? Den des Browsers? Das bringt ein paar MB, wenn man exzessiv wie ich im Netz unterwegs ist können es auch GB werden.
    Es war aber hier schon eine Bemerkung von @Blaubeerman gemacht worden:

    Blaubeerman

    oder es ist nicht genug Platz auf dem Ziellaufwerk. Schau mal in dieser Richtung.

    Der SDC hat nur 16,6 MB, das ist verglichen mit anderen Mods nichts.

    Spiegeleye

    Was mach ich falsch?

    Um das jetzt konkret beantworten zu können sollten wir Grunddaten deines Systems haben wie Betriebssystem, Spieleordner gleichzeitig auch Downloadordner oder geht es auf die Partition mit dem BS?
    Dann wichtig: Wieviel Platz ist noch frei wo der Download hin erfolgen soll. Wenn du Win 10 hast mach doch mal dort eine Datenträgerbereinigung (cleanmgr.exe) Das ist sicherer als Tools zu bemühen wie CCleaner oder Advanced System Care

  7. Cache geleert (es ist nie, NIE, niemals nicht, never ever der Cache, niemals!), nix. Enderal-Download probiert, gleiches Problem: nach 20 Sekunden bricht der Download ab. 😕

  8. Danke! 🙂

    Ich kann mir ansonsten aber alles runterladen, egal was! Hab es jetzt mit einem anderen Browser probiert (FF, bin sonst mit Opera unterwegs), keine Veränderung. Hab Antivirusprogramm abgeschaltet, die Firewall ausgestellt und jeglichen Adblocker … es bleibt bei 2MB, dann hört der Download auf. Und als Admin bin ich angemeldet. 🙁

  9. Hallo und herzlich willkommen im Forum.:)

    Der hiesige Download funktioniert einwandfrei, habe es gerade probiert. Möglicherweise hakt bei Dir ein Schutzprogramm (Antivirus o.ä., nicht die notwendigen Berechtigungen vom System – Admin-Rechte) dazwischen oder es ist nicht genug Platz auf dem Ziellaufwerk. Schau mal in dieser Richtung.

    Bye, Bbm.

  10. Du brauchst sudo sofern du Adminrechte benötigst, um dir Berechtigungen zu erteilen. Das scheint bei dir der Fall zu sein. Wenn du darüber generell diskutieren möchtest, erstelle von mir aus einen Thread im allgemeinen Bereich, aber das hat hier nichts zu suchen.

    Sonneundso

    Die Dateien sind jetzt alle (glaube ich) entpackt. Und ich dachte, das wäre nur eine Datei..
    Mit welcher fange ich denn am besten an?

    Eine Mod besteht selten nur aus einer Datei. Wie du SDC installieren kannst steht in der Readme.

  11. @Scharesoft

    Ein bekanntes Problem bei Linux ist nachweislich der Missbrauch von sudo. Für chmod braucht man normalerweise keine Adminrechte. D.h. der oben genannte Befehl sollte ohne sudo gehen.
    Eine Seite mit Auskünften dazu:
    https://help.ubuntu.com/community/FilePermissions

    Zitat aus der Seite:
    "chmod with sudo
    Changing permissions on files that you do not have ownership of: (Note that changing permissions the
    wrong way on the wrong files can quickly mess up your system a great deal! Please be careful when
    using sudo!)"

    Ich gehe mal davon aus, du kannst Englisch lesen..
    Ich gehe auch nicht davon aus, dass du absichtlich Schadcode in die 7z Dateien hineinschmuggelst, also bleibt als Hintergrund der Idee sudo einzusetzen..(persönliche Eigenschaftsattribute bitte selber eintragen)

    Für das problematische 7z-File habe ich mal testhalber 7z installiert. Das hatte sich in etwa so abgespielt:

    $ 7z
    bash: 7z: Befehl nicht gefunden...
    Soll das Paket »p7zip-plugins« installiert werden, welches den Befehl »7z« bereitstellt? [N/y] y
    
     * Warten in Warteschlange... 
     * Paketliste wird geladen.... 
    Die folgenden Pakete müssen installiert werden:
     p7zip-plugins-16.02-15.fc31.x86_64    Additional plugins for p7zip
    Mit Änderungen fortfahren? [N/y] y
     * Warten in Warteschlange... 
     * Warten auf Legitimation... 
     * Warten in Warteschlange... 
     * Pakete werden heruntergeladen... 
     * Daten werden abgefragt... 
     * Änderungen werden getestet... 
     * Pakete werden installiert... 
    
    7-Zip [64] 16.02 : Copyright (c) 1999-2016 Igor Pavlov : 2016-05-21
    p7zip Version 16.02 (locale=de_DE.UTF-8,Utf16=on,HugeFiles=on,64 bits,
    8 CPUs Intel(R) Core(TM) i7-3840QM CPU @ 2.80GHz (306A9),ASM,AES-NI)
    Usage: 7z <command> [<switches>...] <archive_name> [<file_names>...]
           [<@listfiles...>]
    
    <Commands>
      a : Add files to archive
      b : Benchmark
      d : Delete files from archive
      e : Extract files from archive (without using directory names)
      h : Calculate hash values for files
      i : Show information about supported formats
      l : List contents of archive
      rn : Rename files in archive
      t : Test integrity of archive
      u : Update files to archive
      x : eXtract files with full paths
    
    <Switches>
      -- : Stop switches parsing
      -ai[r[-|0]]{@listfile|!wildcard} : Include archives
      -ax[r[-|0]]{@listfile|!wildcard} : eXclude archives
      -ao{a|s|t|u} : set Overwrite mode
      -an : disable archive_name field
      -bb[0-3] : set output log level
      -bd : disable progress indicator
      -bs{o|e|p}{0|1|2} : set output stream for output/error/progress line
      -bt : show execution time statistics
      -i[r[-|0]]{@listfile|!wildcard} : Include filenames
      -m{Parameters} : set compression Method
        -mmt[N] : set number of CPU threads
      -o{Directory} : set Output directory
      -p{Password} : set Password
      -r[-|0] : Recurse subdirectories
      -sa{a|e|s} : set Archive name mode
      -scc{UTF-8|WIN|DOS} : set charset for for console input/output
      -scs{UTF-8|UTF-16LE|UTF-16BE|WIN|DOS|{id}} : set charset for list files
      -scrc[CRC32|CRC64|SHA1|SHA256|*] : set hash function for x, e, h commands
      -sdel : delete files after compression
      -seml[.] : send archive by email
      -sfx[{name}] : Create SFX archive
      -si[{name}] : read data from stdin
      -slp : set Large Pages mode
      -slt : show technical information for l (List) command
      -snh : store hard links as links
      -snl : store symbolic links as links
      -sni : store NT security information
      -sns[-] : store NTFS alternate streams
      -so : write data to stdout
      -spd : disable wildcard matching for file names
      -spe : eliminate duplication of root folder for extract command
      -spf : use fully qualified file paths
      -ssc[-] : set sensitive case mode
      -ssw : compress shared files
      -stl : set archive timestamp from the most recently modified file
      -stm{HexMask} : set CPU thread affinity mask (hexadecimal number)
      -stx{Type} : exclude archive type
      -t{Type} : Set type of archive
      -u[-][p#][q#][r#][x#][y#][z#][!newArchiveName] : Update options
      -v{Size}[b|k|m|g] : Create volumes
      -w[{path}] : assign Work directory. Empty path means a temporary directory
      -x[r[-|0]]{@listfile|!wildcard} : eXclude filenames
      -y : assume Yes on all queries
     
    Downloads]$ mkdir Skyrimdc
    Downloads]$ mv Skyrim_-_Directors_Cut-5.8.1-14026.7z Skyrimdc
    Downloads]$ cd Skyrimdc
    Skyrimdc]$ ls
    Skyrim_-_Directors_Cut-5.8.1-14026.7z
    
    Skyrimdc]$ 7z x Skyrim_-_Directors_Cut-5.8.1-14026.7z
    
    7-Zip [64] 16.02 : Copyright (c) 1999-2016 Igor Pavlov : 2016-05-21
    p7zip Version 16.02 (locale=de_DE.UTF-8,Utf16=on,HugeFiles=on,64 bits,
    8 CPUs Intel(R) Core(TM) i7-3840QM CPU @ 2.80GHz (306A9),ASM,AES-NI)
    Scanning the drive for archives:
    1 file, 369680741 bytes (353 MiB)
    Extracting archive: Skyrim_-_Directors_Cut-5.8.1-14026.7z
    --
    Path = Skyrim_-_Directors_Cut-5.8.1-14026.7z
    Type = 7z
    Physical Size = 369680741
    Headers Size = 4222
    Method = LZMA2:26
    Solid = +
    Blocks = 1
    Everything is Ok                                                               
    Folders: 78
    Files: 173
    Size:       1318815838
    Compressed: 369680741
    Skyrimdc]$ ls
    ..
    

    Die Dateien sind jetzt alle (glaube ich) entpackt. Und ich dachte, das wäre nur eine Datei..
    Mit welcher fange ich denn am besten an?

  12. Der Befehl den ich dir oben schrieb besagt nicht, dass du es mit Adminrechten entpackst. Du gibst dir damit lediglich Schreibrechte für die bereits entpackten Dateien.

    Wenn du dich ein wenig schlau machst wirst du feststellen, dass es ein bekanntes Problem unter Linux ist dass die Access Rights beim Entpacken von Paketen ab und zu nicht stimmen. Die Dateien beinhalten keinen Schadcode.

  13. Der Fehler tritt nur bei diesem einen Zip auf, bei anderen nicht. Und mit Adminrechten auspacken, das würde ich auch unter Windows nicht machen. Das riecht halt zu stark nach Schadcode.

  14. Im Zweifel musst du dir die Berechtigung geben, auf die Ordner zuzugreifen. Ich weiß nicht ob das eine Eigenart von 7z-Dateien unter Linux ist. Wenn ich mich nicht irre müsste das im Terminal so gehen:

    sudo chmod -R 775 Skyrim_-_Directors_Cut-5.8.1-14026
  15. Hi, ich kann die Zip-Datei vom SDC auf meiner Linuxkiste nicht ordentlich auspacken. Zuerst heißt es, keine Berechtigung, dann wird aber irgend ein Zeugs mit "Strings" ausgepackt und weiter geht es nur mit Admin-Berechtigung usw.
    Andere Zips entpacken einwandfrei. Was ist da los?

  16. So, leider habe ich beim zusammenstellen der 5.8 ausversehen die Dwemer Variante für den USLEEP 3.0.14 als Zwerge Version verwendet. Die Strings sind alle korrekt, nur der Patch ist falsch.

    Ich habe Scharesoft die korrekte Übersetzung geschickt, er wird sobald er Zeit hat, dieses korrigieren.

    Leider gab es das gleiche Problem auf Nexus auch, dort habe ich mich bei der 3.014 von USLEEP ebenfalls vertan, und auch nur Dwemer hochgeladen (DWEMER an die MACHT !!!) 🙂

    Dieses ist ebenfalls korrigiert, und ihr könnt euch nun die korrekte Version runterladen.

    Link: https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/71217

  17. Zumindest ein bug wird gefixt der durch USLEEP entstanden ist. Und mit dem neuen XYZEdit ist auch so einiges anders geworden, daher nochmal das säubern. ^^ Danke jedenfalls für deine Arbeit.

  18. Wow, das kommt überraschend.

    Allerdings hält sich der Changelog doch sehr in Grenzen, scheint also nur eine kleiner Bugfix zu sein.

    Nun wie auch immer, die Übersetzung kommt, allerdings wird es diesmal etwas länger dauern, da ich dann auch gleich die neuesten Textkorrekturen der SE Version mit einfüge.

    Also müsst ihr euch etwas gedulden.

  19. Danke für die Info. Ja ich beziehe mich gerade auch auf die LE. Ok, die aktuelle Version 5.7 und gut ist. Muss dafür nochmal neu angefangen werden oder reicht es USLEEP zu deinstallieren und den DC zu installieren? Und es ist ja schon lange her, dass ich die DC benutzt habe, aber ich nehme an alle mods die USLEEP benötigen funktionieren genau so dann auch mit dem DC?

  20. Nun der SDC bezieht sich ja auf Skyrim LE, also die alte Version.

    Dafür wird kein neuer SDC mehr erscheinen, da auch keine neuen Patches mehr kommen, und ich diese Version auch nicht mehr verwende. Da ist 5.7 die letzte und aktuellste Version. Und ja, der 5.7 ist komplett mit den deutschen Patches.

    Für Skyrim Special Edition und Skyrim VR wird der Directors Cut allerdings noch mind. 1 Version bekommen…

  21. Hi. Da ich demnächst wieder anfangen möchte zu spielen will ich mal fragen wie aktuell der Directors Cut noch gehalten wird oder besser, wie lange ungefähr die Zeiten sind bis ein update kommt, wenn der inoffizielle Patch erscheint. So ganz grob.

    Und soweit ich mich erinnere reichte der DC, da in diesem ja der inoffizielle patch auf deutsch vorliegt, richtig?

    Grüße

  22. Vielen Dank, dass du in dieses Problem noch so viel Arbeit gesteckt hast! Mit den neuen Strings wird bei mir auch alles wieder korrekt angezeigt.

    Wenn bei dir die Strings korrekt kodiert sind, schätze ich, dass an irgendeiner Stelle einfach die Dateien vertauscht wurden (anscheinend wird für die Skyrim SE-Strings ja die UTF-8-Kodierung genutzt). Ich habe die Version 5.6 des SDC jedenfalls nochmal runtergeladen, um die Strings zu überprüfen, und auch darin war die Zeichenkodierung so wie beschrieben.

    Falls noch jemand eine genauere Beschreibung lesen möchte, die das Problem hoffentlich ganz gut und korrekt erklärt:
    Laut den Hinweisen am Ende dieser Seite (http://en.uesp.net/wiki/Tes5Mod:String_Table_File_Format) kann Skyrim Strings sowohl in der Kodierung UTF-8 als auch Windows-1252 interpretieren. Bei der Interpretation wird UTF-8 zuerst genutzt, wenn dabei jedoch ungültige Zeichen entstehen, wird stattdessen Windows-1252 genutzt.

    Damit lassen sich die bei mir im Spiel dargestellten Dialoge wohl ganz gut erklären: Der eine Teil des Dialoges war in UTF-8 kodiert (z.B. "Öffnen" und "wurde hinzugefügt."), während der andere Teil in Windows-1252 kodiert war (z.B. "Beflaggte Mähre" und "Todesglockenblume"). Enthält nur einer der beiden Teile einen Umlaut, kann der Dialog im Spiel korrekt dargestellt werden, da sich die beiden Kodierungen bei Nicht-Umlauten nicht unterschieden. Enthalten jedoch beide einen Umlaut, kommt bei der Interpretation mit UTF-8 ein ungültiges Zeichen vor (z.B. beim ä in "Beflaggte Mähre"), woraufhin Windows-1252 genutzt wird, wo dann der zweite Teil korrekt dargestellt wird, aber beim mit UTF-8 kodierten ersten Teil ein ungültiges Zeichen entsteht (der Vorgang wäre also z.B.: "Öffnen" (UTF-8) + "Beflaggte Mähre" (Windows-1252) -> "Öffnen – Beflaggte M�hre" -> "Ã☐ffnen – Beflaggte Mähre").

    Wenn man nur die in UTF-8 kodierten Strings und keine Mods nutzt, tritt dieses Problem wahrscheinlich kaum bis gar nicht auf, da dann (fast) alle Strings im Spiel in UTF-8 kodiert sind und das Problem nur bei der Kombination von UTF-8- und Windows-1252-Strings auftritt. Hat man jedoch Mods installiert, welche wie bei Skyrim üblich in Windows-1252 kodiert sind und die Benennungen von vielen Elementen in der Welt enthalten (auf den Unofficial Skyrim Patch dürfte dies zutreffen), treten die Kombinationen von den UTF-8-SDC-Strings und den Windows-1252-Strings aus den Mods auf, die dann für die Darstellungsprobleme sorgen.

  23. So, nachdem ich Skyrim LE einmal komplett neu installiert habe, fiel mir auf, das irgendwas mit den UPDATE Strings nicht in Ordnung ist. Möglich das ich mich beim zusammenstellen des Patches vertan habe, und die falschen mitgeschickt habe.

    Wie auch immer, eine neue Version ist bereits zu Scharesoft unterwegs.

    Für alle die nicht warten wollen, hier sind die Zwerge zu Dwemer Strings : http://www.ypselon.de/privates/sdc/strings.7z

    Einfach die Strings im Skyrim Ordner überschreiben und alles wird gut.

  24. Hm, ich habe auf einem anderen PC mit einer ungemoddeten Skyrim-Version auch andere Ergebnisse erzielt, mir ist aber folgendes aufgefallen, was sicherlich für das Problem sorgt:
    Wenn ich mit dem ESP-ESM-Translator die genannten String-Dateien in den verschiedenen Versionen 5.5 – Zwerge zu Dwemer, 5.6 – Zwerge zu Dwemer und 5.6 – Textkorrekturen öffne und dabei bei allen die Zeichenkodierung utf-8 wähle, dann werden Umlaute bei den (bei mir im Spiel korrekt funktionierenden) Versionen 5.5 – Dwemer und 5.6 – Standard als � angezeigt, während Umlaute bei der (bei mir im Spiel nicht funktionierenden) 5.6 – Dwemer-Version direkt angezeigt werden (also im ESP-ESM-Translator eigentlich korrekt, was aber anscheinend für Probleme im Spiel sorgt). Dieser Unterschied zwischen den Dwemer-Versionen der Strings von 5.6 auf der einen Seite und den Standard-Versionen von 5.6 und den Dwemer-Versionen von 5.5 auf der anderen Seite zieht sich auch durch die Update-, Dawnguard-, Hearthfire- und Dragonborn-Strings.
    Ich habe dann die Zeichenkodierung auf Windows-1252 umgestellt, dann hat sich die Darstellung der Umlaute im ESP-ESM-Translator genau umgedreht (also korrekte Darstellung bei 5.5 – Dwemer und 5.6 – Standard und fehlerhafte Darstellung bei 5.6 – Dwemer), was eher dem entspricht, was bei mir in Skyrim angezeigt wird.

    Auch wenn das Ganze wohl noch etwas konfuser und komplizierter ist (da einerseits bei mir in Skyrim die Fehler ja nicht so angezeigt werden, als ob sämtliche Strings falsch ausgelesen werden, sondern an etwas seltsameren Plätzen auftreten, und es andererseits anscheinend noch von anderen Faktoren abhängt (vielleicht andere Mods)), bin ich mir doch sehr sicher, dass die wahrscheinlich unabsichtlich anders gewählte Zeichenkodierung der 5.6 – Dwemer-Strings für das Problem verantwortlich ist. Ich hoffe und schätze aber, dass sich dies leicht korrigieren lässt, und würde mich über diese Korrektur sehr freuen.

  25. Hat diesen Fehler noch jemand ? Den ich kann ihn leider nicht nachvollziehen … bei mir funktionieren alle Strings so wie sie sollen.

  26. Vielleicht wäre ein letztes kleines Update des normalen Skyrim Directors Cut doch noch empfehlenswert, in der Version 5.6 hat sich nämlich ein kleiner Fehler eingeschlichen, der in Version 5.5 noch nicht da war. Es handelt sich um eine fehlerhafte Darstellung von Umlauten in einigen Interaktionsdialogen, der aber nur auftritt, wenn das Objekt, mit dem man interagiert, auch einen Umlaut enthält. Beispielsweise werden "Ã☐ffnen" – "Beflaggte Mähre", aber "Öffnen" – "Brisenheim" oder "Schmetterlingsflügel hinzugefügt.", aber "Todesglockenblume hinzugefügt." angezeigt.

    Ich habe Skyrim daraufhin mit verschiedenen String-Dateien aus den beiden SDC-Versionen gestartet und herausgefunden, dass der Fehler anscheidend in den Dateien "Skyrim_German.DLSTRINGS", "Skyrim_German.ILSTRINGS" und "Skyrim_German.STRINGS" aus dem Ordner "05 Zwerge zu Dwemer" liegt (die gleich heißenden Strings aus dem Ordner "00 Textkorrekturen" sind anscheinend nicht betroffen). Ich habe diese Dateien erstmal durch die entsprechenden Dateien aus der letzten SDC-Version ausgetauscht, ich hoffe mal, dass da keine Kompatibilitätsprobleme auftreten.

    Ich denke, es ist sinnvoll, diesen Fehler noch zu korrigieren, auch wenn am SDC für die normale Skyrim-Version vielleicht ansonsten nicht mehr weitergearbeitet wird, da dieser Fehler zwar klein ist, aber trotzdem so stört, dass er die String-Korrekturen, die mit der Version 5.6 hinzugekommen sind, wahrscheinlich bei weitem überwiegt.

  27. So, hier nun eine Info zur Zukunft vom Skyrim Directors Cut.

    Ich habe vorhin Scharesoft die Daten für den neusten SDC geschickt. Dieser enthält den USLEEP in 3.0.13f1, und die neusten Änderungen in den Strings, basierend auf den ganzen Meldungen und eigene Funde. Nun heisst es abwarten, wann er die Zeit hat ihn zu veröffentlichen.

    Allerdings bedeutet dieses nun, das das Thema SDC und Skyrim LE abgeschlossen ist für mich.

    Wie Arthmoor schon sagte, die 3.0.13 wird die letzte Version vom USLEEP sein die für LE veröffentlicht wird, wird dieses auch die letzte Version vom SDC sein, die aus meiner Feder stammt.

    Die Gründe dahinter sind, das es mir einfach zuviel wird und keinen Spass mehr macht. Ich spiele Skyrim LE schon seit sehr lange Zeit nicht mehr .. und es ist einfach zuviel Aufwand die Änderungen immer in 20 String Dateien durchzuführen. Möchte jemand das weiterführen, darf er das gerne machen.

    Bezgl. Skyrim SE und VR … Nun diese Versionen werden ja weiterhin regelmässig gepatcht und auch supportet. Das bedeutet für SE werde ich wohl weiterhin Änderungen und die Übersetzungen der Patches machen, für VR mal sehen. Auf jedenfalls ist auch ein neuer SDC für SE unterwegs, und die Patches 4.1.3a sind auch auf Deutsch erhältlich.

    Fehler könnt ihr gerne weiterhin melden, aber bitte bedenkt dabei, das ich diese nur noch in Skyrim SE beheben werde.

  28. Danke dir, sorry für die später Antwort. Dann werde ich das mal machen. Es ist bei Modifikationen ja scheinbar immer etwas besser nachzufragen da Skyrim wohl gerne etwas unsanft reagiert bei dem Thema.

  29. Ja du kannst das ohne Probleme im Laufenden Spiel machen.

    Die Malachit zu Vulkanglas ist zwar eine neue ESP, ändert aber nur einige Beschreibungen. Ansonsten sind sie identisch.

  30. Ich nutze seit Spielbeginn den SDC, die Version 5.2 welche ich bisher auch noch nie erneuert habe. Nun wollte ich auf die aktuelle Version 5.5 hochstufen. Ist das ohne Probleme möglich in einem vorhandenen Save? Grade auch da ich die "Malachit zu Vulkanglas.esp" nutze und diese laut Changelog mit Version 5.3 geändert wurde. Kann ich die Malachit zu Vulkanglas.esp einfach über die alte kopieren ohne mir das Save kaputt zu machen?

    Grüße und Danke für eure Mühen mit dem SDC!

  31. Nun du hast deine Frage im Prinzip selbst schon beantwortet. Ja, der Skyrim Directors Cut 5.5 für Skyrim LE enthält auch den aktuellsten Unofficial Skyrim Patch und muss nicht mehr extra installiert werden.

  32. hi!

    kurze frage – der aktuellste USLEEP Deutsch ist die version 3.0.11 – diese wurde lt. changelog dem aktuellen SDC 5.5 hinzugefügt –
    das heißt der aktuelle SDC 5.5 enthält den kompletten unofficial 3.0.11-patch richtig und ich muss diesen in diesem fall nicht mehr separat installieren?