Suchergebnisse

  1. Idrachod

    Daggerfall Font Editor - Daggerfall Font Editor 1.0

    Fix des Downloadlinks.
  2. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Hier mal ein erster Release mit Exe und Fonts für die CD Version. Es ist noch viel zutun... https://drive.google.com/open?id=1v1AzICWbQuWOibZfhDDH0E-LeQ5IP4Kj
  3. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Hab mich die letzten Tage malwieder drangesetzt. Ich denk ich werd im Verlauf der nächsten Woche mal die übersetzte EXE und die deutschen Schriftarten online stellen. Stay tuned ;)
  4. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Danke fürs Lob, aber ich mach das alleine. Ich hab hier nur schnell ne Umfrage gemacht zum Stil. Hast dus eilig? Bin noch ziemlich am Anfang, aber ich hab vor diese Jahr noch ne klene Alpha rauszuhauen.
  5. Idrachod

    Eigenes Werk Lyrik und Poesie

    Hab aus Langeweile ein Gedicht über die geschundenen und wenig gewürdigten Helden von Morrowind geschrieben: Aus dem Schlick von M. E. Jacob Echo singt durch weite Lande, Rufe nach entfernten Freunden, bändig an gepfählten Holmen. Ausgescharrt bis auf den Rückgrat, Rampe an den Rumpf...
  6. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Thou zieht sich durch Charaktererstellung, salbungsvolle Hauptquesttexte und so n paar weihräuchernde Begrüßungen bei Städten. Reguläre Dialoge verwenden stets you. Ich nehme also mal an dass ebenjene Fehlverwendung vorliegt, und thou also edle Anrede verwendet wurde und you also reguläre...
  7. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    @Deepfighter: DieLliste der eigennamen in Arena ist dankbar kurz, für die die ich nicht mit dem Almanach übersetzen kann, mach ich ne Liste, auf die ihr euch dann stürzen könnt. @Elandra: Ich mach das dann so, dass man sich die jeweiligen Wörter ausm Kontext erschließen kann. Es wird also nicht...
  8. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Danke Numenorean für die umfangreiche Antwort. Eine Schwierigkeit, die sich jetz noch stellt is folgende: Die meisten Texte in Arena sind im Plural geschrieben, also "you". Das Spiel spricht einen am Anfang aber mit thou an. Ist der Autor dem Trugschluss aufgesessen, thou wäre höflich und you...
  9. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Jo, werd ich so im Groben tun. Hab jetz schon ne Vorstellung was gewünscht is. Du unterschätzt mein Ego D
  10. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Dann ist langsam klar wohin die Reise gehen soll. Mittelalterlich würde btw. mehr in die Richtung gehen (aber ich glaub nich dass ich das glaubwürdig hinkrieg :D ): Kiunntet îr mich hiulfen unt dîses %mi ze der %tg in der %ct %tc scaffen? În Vertreter der %tg werd das %mi imfangnemen unt iuch...
  11. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Bin kein Germanist, aber les gern ältere Literatur (besonders alte Literatur über Sprache). Ich will mir nicht anmaßen dass es wirklich wie damals klingt, aber ich geh schon so manche Lautverschiebung und Grammatikstufe zurück und wähle Wörter die man heute so nichtmehr verwendet. Also das Spiel...
  12. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Danke fürs weitere Feedback, aber auf die dritte Variante ist noch keiner eingegangen:
  13. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Danke fürs Feedback. Dann weiß ich jetz schonmal dass ich nicht zu bunt übersetzen sollte. Dann is aber die frage ob ich altertümlich sprechen soll. Pluralanrede sowieso, aber man könnte das Deutsch ja Beispielsweise wie im 17. Jhd. machen: Könntet ihr mich hülfen und dies &mi ze der %tg in...
  14. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    So, Ich hatte vor mich jetz wieder intensiver mit Arena Deutsch zu befassen. Weil die Textmenge recht groß is wollte ich vorher mal in die Runde fragen was für ein Stil in der Übersetzung ankommen würde. Ich persönlich würde gerne etwas freier übersetzen, gerne auch Schnodderdeutsch und...
  15. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Hast du mein Arena making of gelesen? http://arena.kultcds.com/ Da kann man wenig dran machen ;) (unmöglich isses sicher nicht, aber es is mit horrendem Aufwand verbunden)
  16. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Ich meld mich dann bei dir (Größenordung Monate bis Jahre, also keine Eile ;) ) Ich will nicht sagen "lass es", aber... lass es. Es gibt ein Projekt zur verschönerung von Arena, aber da wird auch eher der Stil geändert und nicht die Grafik verbessert: http://artinpinkerton.com/ Ich weiß nicht...
  17. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Projekt lebt noch. Tools hab ich selber geschrieben und als "Arena Suite" veröffentlicht: https://drive.google.com/folderview?id=0ByRZMKXTjUMbT0xPald4cFNxNEU
  18. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Kleines Update zum Projekt: Es gibt jetzt Umlaute Eine weitere Sache die durch den Font Editor möglich gemacht wurde, ist das Wort "Nein". Da die A.exe meist mit Strings fester Länge arbeitet, kann man "No" nicht ohne weiteres durch "Nein" ersetzen. Daher verteilt sich das Wort "Nein" nun auf...
  19. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Eilt ja nicht :) Ich hab die nächsten zwei Wochen auch einige Klausuren, da wird wohl mein Fortschritt auch etwas gebremst ;) gz :good:
  20. Idrachod

    Arena Projekt: Arena Deutsch

    Das hab ich so weit wie möglich vermieden, aber die Nullterminierung ist da ein schweres Problem. Versuch doch mal "Fang Lair.Labyrinthian.Elden Grove.Halls of the Colossus.Crystal Tower.Crypt of Hearts.Murkwood.Dagoth-Ur." auf die gleiche Anzahl von Zeichen (mit Punkten) zu übersetzen... da...