Release Ambience Music Overhaul DV 1.1.5b

  1. chrizXz

    chrizXz Fremdländer

    Hallo liebe Scharesoft-Community:)

    Ich habe meine Ambience Music Overhaul Modifikation als Englische-Version erstellt. Nun hat horst82000 auf dem Nexus eine Deutsche Übersetzung veröffentlicht, die ich gerne hier vorstellen möchte. Sicherlich haben einige die Ambience Music Overhaul Mod schon entdeckt. Bisher war sie jedoch nur auf Englisch verfügbar, da ich im wesentlichen meine Mods nur mehr in Englischer Sprache veröffentliche.

    Ambience Music Overhaul:


    Autor: chrizXz
    Original Mod: "http://skyrim.nexusmods.com/mods/24874"

    Übersetzer: horst82000
    Übersetzung: Download bei Scharesoft - Vanilla Mixed Version | Download bei Scharesoft - Full Replacement Version

    Beschreibung:

    Die Ambience Music Overhaul Modifikation ist eine komplette Musiküberarbeitung für Skyrim. Du kannst dabei zwischen 2 Versionen wählen. Eine Version ersetzt die gesamte Originalmusik, während die andere Version mit dem originalen Soundtrack gemischt ist. Die Modifikation fügt neue Instrumental-, Orchestral- und klassische Musik in Skyrim ein.

    [video=youtube;1eJgBSuHsiQ]http://www.youtube.com/watch?v=1eJgBSuHsiQ&feature=player_embedded[/video]

    mehr Infos und Videos: http://skyrim.nexusmods.com/mods/25101

    =================================
    =================================
     
    Zuletzt bearbeitet: 9. Oktober 2012
    Mystique1968, kiiin, Graurock und 6 anderen gefällt das.
  2. Werbung (Nur für Gäste)
  3. Slavovitsh

    Slavovitsh Neuankömmling

    Ach, die Mod stammt von dir und du hast von Anfang an keine deutsche Version gemacht? Na gut.
    Jetzt fehlt nur noch eine Liste mit allen Titeln, damit man weiß was man zu hören kriegt.
     
  4. Scharesoft

    Scharesoft Administrator Mitarbeiter

    chrizXz gefällt das.
  5. Aragorn65

    Aragorn65 Reisender

    Mich würde mal interessieren ob das noch mit dem Savegame bloab ist
     
  6. kiiin

    kiiin Bürger

    Ich danke dir für die Mod ist ein sehr schönes Ding das Skyrim ungemein besser macht. :)
     
  7. Bosmerland

    Bosmerland Abenteurer

    Hallo.

    Ich habe die englische Version bereits ins Spiel integriert, und es ist wunderbar, nach etwa einem Dreivierteljahr auch mal andere Musik zu hören.

    Auf dem Nexus hatte ich auch schon danach gefragt, wieso eine Musik-Mod eine Übersetzung überhaupt benötigt. Vielleicht kann man mir das hier ja nochmal erklären.

    Außerdem habe ich immer wieder einmal Gebäude mit jetzt wieder englischen Namen. Kann das mit dieser Mod zu tun haben?

    Gruß
    Darmok
     
    Zuletzt bearbeitet: 11. Oktober 2012
  8. tommyd2

    tommyd2 Reisender

    Du hast dir die Antwort schon selbst gegeben. ;)

    Eben aus diesem Grund ist eine Übersetzung nötig. Die Musik wird ja mit einer esp bestimmten Gebieten/Ereignissen im Spiel zugewiesen. Das wird mit einer auf englisch erstellten Mod dann natürlich auch abgeändert. Die Mod ist ja kein reiner Replacer der Originalmusik, sondern fügt zusätzliche Varianten ein. Wäre sie ein reiner Replacer, würden nur die Dateien im Musikordner überschrieben und es wäre keine esp und keine Übersetzung nötig. Dann hätte man allerdings keine Vanilla-Musik mehr und die Anzahl der Stücke bliebe gleich.
     
    Bosmerland gefällt das.
  9. Bosmerland

    Bosmerland Abenteurer

    Alles klar, danke schön!
     
  10. Bosmerland

    Bosmerland Abenteurer

    Okay, die deutsche Version habe ich mit Nexus Mod Manager heruntergeladen, installiert und bei der Frage, ob etwas überschrieben werden soll, "Yes to all" geklickt. Dennoch sind einige Gebäude noch englisch. Die beiden esp-Dateien stehen ganz unten in der Ladeliste. Die esm natürlich oben mit dabei. Ist das so in Ordnung?

    Gruß
    Darmok
     
  11. tommyd2

    tommyd2 Reisender

    Es muss ja nicht zwingenderweise an dieser Mod gelegen haben, das bei dir was englisch geworden ist. Wenn das nun immer noch so ist, solltest du vieleicht auch mal deine Ladeliste überprüfen, ob du noch weitere Mods hast, die Cellnamen ins englische ändern könnten.
     
  12. waroo

    waroo Fremdländer

    mir der Umbenennung war bei mir auch der fall, es lag an sharpshooters: realistic lighting.esp
     
  13. Bosmerland

    Bosmerland Abenteurer

    Also eine Ladereihenfolge beginnt mit:

    Skyrim.esm
    Update.esm
    Warzones.esm (DV 5b)
    Ranger Ridge (OV 1.33 - nicht in DV umgewandelt, weil ich alles hätte aus- und wieder einräumen müssen)
    AMO.esm (DV 1.1.5b)
    SDC.esp (2.1)
    ...

    Liegt´s an dem Spielerhaus?

    Gruß
    Darmok
     
  14. tommyd2

    tommyd2 Reisender

    Das witzige ist, mir fiel nun auch auf, das ich nun wieder viele englische Ortbezeichnungen habe.
    Ich bin mir sicher, die Version hier von Scharesoft geladen zu haben. Aber als ich jetzt meine Version überprüfte, sind tatsächlich alle Orte englisch. Ich habe das nun mittels String Localizer übersetzt. Will auch nicht nur zu Testzwecken die Version hier nochmals laden. Muss immer ein wenig auf meinen Traffic achten. Aber vieleicht kann das ja noch jemand bestätigen - oder auch dementieren.
    Achja, ich habe die Mixed-Version genommen.
     
  15. FortuneHunter

    FortuneHunter Freund des Hauses

    So ich habe jetzt mal beide Versionen überprüft.
    Sowohl die bei Nexus zu ladende: http://skyrim.nexusmods.com/mods/25101 , als auch die hier erhältliche.

    Dabei habe ich alle ESPs gecheckte sowohl von der Mix-Version wie auch die Full-Version.
    Alle ESPs sind noch auf Englisch.

    Horst82000 schreibt auf Nexus dazu:
    Wer vermeiden will, dass sein Skyrim in vielen Teilen plötzlich Englisch wird, der übersetzt es am besten selbst. Einmal durch den Skyrim String Localizer gejagt und schon funktionierts.
    Ist ganz einfach wenn man sich nach PlanB's Anleitung richtet: http://forum.scharesoft.de/showthre...-%FCbersetzen-mit-dem-Skyrim-String-Localizer

    Hab ich vorhin auch gemacht, da ich auch plötzlich alles wieder auf Englisch hatte.
     
    Zuletzt bearbeitet: 13. Oktober 2012
    tommyd2 gefällt das.
  16. Bosmerland

    Bosmerland Abenteurer

    Hallo.

    Ich habe heute 2 Mods quasi testweise mal übersetzt: EEO und More Hair Colors. Es schein gut geklappt zu haben, mein Spiel spricht jetzt (etwa im Charaktermenü bei den Rassenbeschreibungen) wieder deutsch. Wenn ich das jetzt irgendwie teilen will: Wie mache ich das denn? Jetzt habe ich ja 2 esp-Dateien...

    Gruß
    Darmok
     
  17. Bosmerland

    Bosmerland Abenteurer

    Also wenn ich die ESP-Datei von AMO in den String Localizer lade, kommt gar nix! Es gibt nämlich eine neue Version, aber übersetzen kann ICH die scheinbar nicht.

    Gruß
    Darmok
     
  18. FortuneHunter

    FortuneHunter Freund des Hauses

    Bei der neuen Version befinden sich in der eigentlichen ESP keine Referenzen die übersetzt werden müssten. Nur die AMO-Special.esp hat Referenzen die übersetzt werden müssen.
     
  19. Bosmerland

    Bosmerland Abenteurer

    Hallo.

    Nun habe ich heute Dawnguard bekommen, und es scheint so, als kämen nun keinen Titel des AMO mehr im Spiel - zumindest außerhalb von Städten bin ich mir sicher. Was könnte ich denn falsch machen? Gibt es einen Dawnguard-Patch oder sowas?

    Meine Ladereihenfolge sieht momentan so aus:

    Skyrim
    Update
    Dawnguard
    AMO - Vanilla
    AMO - Special
    AMO - Combat

    Gruß
    Darmok
     
  20. Timotheus

    Timotheus Neuankömmling

    Das würde mich auch interessieren!
     
  21. Bosmerland

    Bosmerland Abenteurer

    Hallo.

    Wohin ist denn das AMO auf Nexus verschwunden???

    Gruß
    Darmok
     
  22. Werbung (Nur für Gäste)
Die Seite wird geladen...
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden