Projekt Interesting NPCs in der deutschen Version

Dieses Thema im Forum "[Skyrim] Modprojekte" wurde erstellt von Die Hand, 14. Oktober 2013.

  1. Die Hand

    Die Hand Abenteurer

    Hallo zusammen,

    Stevrocks, Oblvion_Member und ich haben uns an die DV von Interesting NPCs herangewagt und diese wird nun nach und nach realisiert. Natürlich wird das sehr, sehr viel Arbeit und es wird mal mehr, mal weniger Zeit vorhanden sein daran zu arbeiten. Also wird es keine Prognosen geben bezgl. der Fertigstellung der DV, d.h. bitte auch keine Anfragen, wann die Übersetzung fertig sein wird.

    Ich vermute mal, dass einige von Euch sich diese Mod in Deutsch wünschen und eine Übersetzung stark begrüßen würden. Im Gegensatz zu Stevrocks und Oblvion_Member ist es für mich das erste Projekt dieser Art...obwohl möglicherweise "leichtere Kost" für den Einstieg etwas besser gewesen wäre :? ;) .

    Der eigentliche Grund der Ankündigung ist, dass evtl. noch jemand von Euch Interesse hat, an diesem Projekt mitzuarbeiten. 25.000 Zeilen mit 500.000 Worten in NPC- und Spielerdialogen sind nicht auf die leichte Schulter zu nehmen. Wer sich das zutraut und die nötigen Kenntnisse mitbringt, ist herzlichst zum Mitmachen eingeladen. Schreibt mir bei Interesse einfach ne PN und alles Weitere kann man klären.

    Eine Bitte habe ich aber noch: Kris Takahashi hat mir zwar die Erlaubnis für die Übersetzung gegeben, jedoch hat er nach eigenen Aussagen den Überblick bzgl. der ganzen Übersetzungen verloren und konnte mir nicht sagen, ob nicht doch schon eine dt. Version erarbeitet wird. Ich habe zwar die Suchmaschine bemüht, aber bisher lies sich nichts finden. Falls da also jemand was weiß, wäre es toll uns das mitzuteilen...dann könnte man evtl. die Arbeit daran zusammenlegen.

    Hier nochmal der Link zur originalen mod:

    http://skyrim.nexusmods.com/mods/8429/?

    Grüße,

    Die Hand
     
    Destero, Kanifinolhu, onkel und 6 anderen gefällt das.
  2. Werbung (Nur für Gäste)
  3. ElCommodore

    ElCommodore Ehrbarer Bürger

    schön dass sich jmd der übersetzumg annimmt:)
    freu mich schon drauf...
     
  4. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Ich hatte schon früher daran gedacht eine Übersetzung anzufertigen. Allein wegen der Größe bin ich immer wieder davon zurückgetreten und auf "kleinere" Projekte umgestiegen. Aber gut das "Die Hand" die Initiative ergriffen hat, so kommt es doch noch dazu :lol:
     
    Grimnir17 gefällt das.
  5. xXBlackWorkXx

    xXBlackWorkXx Abenteurer

    Hm, ich weiß nicht. Ich würde gerne helfen, bin allerdings zur Zeit selbst an einer eigenen Mod dran, die ziemlich viel Zeit beansprucht. Deshalb würde ich diese erstmal fertig stellen wollen und falls dann immer noch nicht der Release der deutschen Fassung sein sollte, würde ich es mir nochmal überlegen ob ich dabei helfen würde. :)
     
    Die Hand gefällt das.
  6. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Du ich glaub da musst du dir nicht allzu große Sorgen machen^^ Es sei denn die anderen sind soooooo schnell ;)
     
    xXBlackWorkXx gefällt das.
  7. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    So für meinen Teil möchte ich nun etwas dazu sagen: Da jetzt schon so lange hier nichts mehr gesagt wurde,
    sage ich jetzt einfach mal unabhängig von den anderen das ich nun die nächste Woche mit der Übersetzung in Teilen
    anfangen möchte. >Die Hand< hatte mir bereits vor einiger Zeit mitgeteilt, das bei ihr ein wenig Trubel wäre.
    (Habe vor gleich mal mit den Dialogen anzufangen)

    Dies ist ein /push und ein Hinweis für euch, dass ich weiter an diesem Projekt festhalte :)

    L. Gruß Oblvion_Member

    @DieHand: Ich hoffe dies war nichts was deinem Startpost wiedersprechen würde, also dies ist
    keine Prognose, sondern eine Notiz ;)
     
    Zuletzt bearbeitet: 17. Dezember 2013
  8. Die Hand

    Die Hand Abenteurer

    Hallo Zusammen,

    leider hatte ich in den letzten Wochen kaum Zeit oder Muse, mich hier mal wieder blicken zu lassen, aber neuer Job und Umzug haben einfach Priorität. Weiterhin habe ich ernsthaft darüber nachgedacht Skyrim aufzugeben, da ich mal wieder neu installieren musste und nun auf viele scriptlastige Mods verzichte, damit das einigermaßen stabil läuft. Die Engine ist einfach ein Ärgernis. INPC verwende ich natürlich weiter ;) .

    Nein, überhaupt kein Problem. Da Du ja mit den Dialogen weitermachen willst, schlage ich nen regelmäßigen Austausch der Wörterbücher vor, um doppelte Arbeit zu vermeiden. Einige Dialoge hatte ich ja bereits übersetzt.

    In diesem Sinne Euch allen ein erfolgreiches 2014!

    LG,

    Die Hand
     
  9. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Alles klar, austauschen können wir uns gerne, ich habe einfach mal von oben her angefangen, ein wenig habe ich schon :)

    Edit: 1650 Zeilen mit Dialog (mit Auto-Übersetzung) sind es schon

    Grüße
     
    Zuletzt bearbeitet: 6. Januar 2014
  10. Stevrocks

    Stevrocks Reisender

    Hi,

    Ich wollte nur mal kurz was von mir hören lassen, ich bin auch noch dabei zu übersetzten :)
     
  11. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    An welchem Teil bist du denn gerade dran?
     
  12. Stevrocks

    Stevrocks Reisender

    Ich arbeite an der update esp (ID: Qust NNAM)
     
    Grimnir17 gefällt das.
  13. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Okay das ist gut :good:

    Dann mach da mal weiter, ich sitzte an der Main-ESP dran^^

    :)
     
    Stevrocks und Grimnir17 gefällt das.
  14. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Du ich glaub das brauchen wir so gar nicht. Ich habe gerade auf dem Nexus geschaut und die Updates dienen doch glaube ich nur dazu von einer älteren Version auf die neue zu patchen, wir übersetzen aber bereits die aktuellste Version 3.03?! Berichtige mich falls ich irre..

    Grüße
     
  15. Stevrocks

    Stevrocks Reisender

    ohh.. ok, gut zu wissen Danke,
    ich lade mir schnell die neuste Version runter und pack die bisher übersetzen Strings da rein und hoffe das es funktioniert ^^




    Stevrocks
     
  16. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Schau mal ob das geht, ja, wenn nich sag mir was du sonst machen würdest

    Gruß

    Edit: @Die Hand: Es ist viel weniger als ich dir sagte, ich habe doch bereits wesentlich mehr ;)
     
    Zuletzt bearbeitet: 18. Januar 2014
  17. Die Hand

    Die Hand Abenteurer

    Hallo Zusammen,

    bei der Übersetzung bin ich auf den "Bloodlet Throne" gestoßen, eine kleine, von Vampiren bewohnte Festung südwestlich von Helgen. Leider gibt es nur einen engl. & russ. Eintrag im Syrim-Wiki, sonst habe ich dazu nichts finden können. Da ich diese Quest noch nicht gespielt habe, weiß ich auch nicht, ob in den Strings vom Director´s Cut eine dt. Übersetzung vorhanden ist ("Aderlass-Thron"). Wer weiß etwas darüber?

    http://elderscrolls.wikia.com/wiki/Bloodlet_Throne

    http://www.uesp.net/wiki/Skyrim:Bloodlet_Throne

    Falls es noch nicht in den dt. Strings vorhanden ist, bitte ich die Übersetzer von den unofficial patches das zu ergänzen, um Konfusion zu vermeiden, wenn für Quests relevante Orte genannt werden.

    Danke.
     
  18. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Soweit ich weiß ist das eines der Orte aus Dawnguard, übersetzt heißt dieser Ort (Burg) Blutschanze

    Hier ein Auszug einer Questbeschreibung:

    Die Lichtung der Ahnen ist nicht ganz einfach zu finden. Reist per Schnellreise nach Helgen, auch wenn Falkenring näher scheint (von dort aus kommt ihr nicht über die Berge). Vor Helgen geht ihr erst nach Südosten in die Berge. Folgt dem Weg dort bis zu einer Gabelung nach Süd-Westen. Folgt diesem Weg immer höher in die Berge und nach einer Weile findet ihr die Burg Blutschanze. Hier geht es an ihr vorbei nach Westen über einen kleinen Pass direkt zum Eingang der Lichtung der Ahnen. Betretet den unscheinbaren Eingang.

    Gruß
     
  19. Die Hand

    Die Hand Abenteurer

    Danke, hab´s nun eingetragen.
     
  20. Stevrocks

    Stevrocks Reisender

  21. Stefanu

    Stefanu Freund des Hauses

    Habt Ihr schon viel übersetzt? Ich unterstütze nämlich den Übersetzer und da ist noch viel zu tun...
     
    doritis gefällt das.
  22. Werbung (Nur für Gäste)
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden