Construction Set Wie übersetze ich eine Mod ins Deutsche? Help

Dieses Thema im Forum "[Obl] PlugIns und Mods" wurde erstellt von Bulwyf, 10. April 2007.

  1. Bulwyf

    Bulwyf Ehrbarer Bürger

    Hi liebe Leute :?


    Ich hab die Nase von schlechten bzw. schlampig (Englischen) übersetzten Mods satt. Deshalb würde ich mir dass gerne selbst aneignen …..

    Mein Ziel ist:

    Mods selber übersetzen!
    Mods selber auf Fehler überprüfen!

    Aber wie? Kennt einer von Euch eine gute Anleitung? Welche Tools benötige ich?

    Wenn ich dass geschafft habe, ist mein nächstes Ziel selber eiene Mod zubauen. Aber das hat noch bisschen Zeit. Das mit dem übersetzen wäre mir wichtiger. Wo stehen z.B. die Informationen drinnen dass am Schluss die Charaktere nicht mehr die Lippen bewegen und somit auch nicht sprechen?

    Es gibt einen Body-Mod (auch mit Unterwäsche) der ist dermaßen gut gemacht aber am Schluss bewegen die hälfte der NPC´s ihre Lippen nicht mehr und sprechen somit auch nicht!

    Ich weiß zwar inzwischen das es sich wahrscheinlich um die Rassen an sich handelt, nur wo sind diese einträge gespeichert. In der Esp.datei oder in den Texturen oder eventuell auch in beiden.


    Seit aber bitte so nett und schreibt dass hier in diesem Thread so dass man es auch verstehen kann. Nicht hier mal einen Satz und dort wieder ein blabla. Beiträge sollten nicht zum Aufstieg im Forum da sein, sonder n auch mit einer gewissen Sorgfaltspflicht erledigt werden.


    Ich hab nichts gegen kleine Kommentare wenn sie Produktiv sind! ;)
    Funktionierende Links wären auch nicht schlecht.


    Wäre echt nett wenn Ihr mir da bisschen auf die Sprünge helft.

    Mit freundlichen Grüßen

    Bulwyf
     
  2. Werbung (Nur für Gäste)
  3. Teneril

    Teneril Vertrauter

    Zum Übesetzen braucht man zuerst einmal das Construction Set, das sich hier downloaden lässt.

    Damit wird nun die entsprechende .esp-Datei als "Active File" geöffnet. Die Oblivion.esm sollte natürlich mitgeladen werden.

    Nun stellt sich die Frage, was die Mod verändert und was übersetzen werden soll. In diesem Beispiel soll es sich nun um eine Waffe handeln, bei anderen Items ist es jedoch genauso, mal von den anderen Unterpunkten abgesehen.
    Also öffnen wir im "Object Window" den Unterpunkt "Items" durch einen Klick auf das "+". So verfahren wir auch auf dem nun sichtbaren Punkt "Weapon", den wir nun auch markieren. Nun sehen wir zur Rechten die Liste mit sämtlichen Waffen aus dem Spiel.
    Nun haben wir die Aufgabe, die neue oder veränderte Waffe zu finden. Da bei einer neuen bzw veränderten Waffe ein Sternchen hinter der Anzahl in der "Count"-Spalte erscheint, müssen wir nun einfach den Eintrag mit dem Sternchen finden. Haben wir diesen, öffnen wir das Menü mit einem Doppelklick.
    Dort finden sich nun sämtliche Informationen zur Waffe, wie zB Name, Gewicht und Reichweite. Da wir aber nur übersetzen wollen, verändern wir nur den Namen ins Deutsche.
    Das war es dann auch schon für eine Waffe.

    Geht es um ein Skript, also eine Message-Box oä, so öffnen wir das "Script-Edit"-Fenster über den Button in der oberen Leiste, der einen Stift zeigt. Gehen wir nun auf "Script"->"Open".
    Es sollte nun ein Liste mit sämtlichen Skripten zu finden sein, veränderte oder neue sind wiederrum mit einem Sternchen versehen. Wir öffnen den entsprechenden Eintrag erneut mit einem Doppelklick.
    Nun zeigt sich uns das Skript in seiner vollen Pracht. Da es bei einem Skript idR nur Messageboxen und kleien Textnachrichten zu übersetzen gibt, suchen wir nur nach "Message" bzw "Messagebox" und übersetzen den Text, der dahinter in den Anführungszeichen steht. Dabei sollte darauf geachtet werden, dass der Text nicht zulang - das hat mich Pestilent Afflictions schmerzhaft gelehrt - wird und keine weiteren Anführungszeichen benutzt werden. Fertig ist die Skriptübersetzung.

    Handelt es sich um eine Frisuren-, Augen oder sonstige rassenverändernde Mod, öffnen wir zuerst über "Character"->"Race" das Rassenmenu und übersetzen die Namen der Rassen sowie den Beschreibungstext wieder ins Deutsche, indem wir aus der Liste die veränderte Rasse auswählen und den Reiter "Text-Data" öffnen. Bei den Namen ist es wichtig, dass der Name wieder so hergestellt wird, wie er in der Oblivion.esm eingetragen ist, sonst gibt es Probleme mit der Sprachausgabe, das heißt, diese wird für die Rasse nicht mehr verfügbar sein. Die Rassenbeschreibung darf abweichen, allerdings ist es ja schöner, bleibt sie im Original, daher kopieren wir sie am besten aus der Oblivion.esm. Nun sind allerdings nochimmer nicht die Haare oder Augen auf Deutsch.
    Dazu öffnen wir über "Character"->"Eyes" bzw ->"Hair" das Augen- oder Haarmenü. Nun haben wir vermeitlich leichtes Spiel, übersetzt werden einfach nur die Namen, die rechts oben angezeigt werden.


    Ich hoffe jetzt mal, dass ich nichts vergessen oder vertauscht habe ;)
     
    Bulwyf gefällt das.
  4. Bulwyf

    Bulwyf Ehrbarer Bürger

    Da Du ja nicht im selben Ort wie ich wohnst, wird dass keine weiteren Auswirkungen haben. Falls Du was fergessen hast...muhahahahahah :lol:







    Also das heißt doch eigentlich dann, dass die falschen Einträge in der Esp-Datei drinnen sind. Oder? Ich drucke mir mal Deinen Beitrag aus und mache das Schritt für Schritt.
    Wie kann ich denn die Bsa-Edits zurück setzen wenn ich alle Bsa-Dateien entpackt und verschoben hab….lol die sind dann ja nicht mehr da…gibt’s da dann eine andere Lösung oder muss ich wieder alle Dateien erneuern?



    Erst mal danke

    mfg

    Bulli
     
  5. Teneril

    Teneril Vertrauter

    BSA-Edits? Per OBMM? Da hat der OBMM doch selbst die Funktion zu ;)
     
  6. Jeeens

    Jeeens Bürger

    Das wollte ich mal mit der Sauron Mod machen die ja jetzt mittlerweile auf Deutschh ist.......
    Genau so hab ich das gemacht.......aber die Waffe war dann nicht da wo sie sein sollte :cry:
     
  7. Bulwyf

    Bulwyf Ehrbarer Bürger

    AJa ^^ die Funktion hat er...aber ich habe keine Bsa-Dateien mehr im Oblivion-Ordner.
    Alle entpackt.. und archviert.

    Also die Reparatur bzw. soll eins erreichen. Die Elfen und die Rothwardonen sollen danch einfach ansprechbar sein.Das ist der Fehler der sich nach installation entpuppt.
    Wenn ich nicht irre waren es auch noch die kaiserlichen die auch kein Wort mehr von sich gaben.

    Ähnlich wie bei Ren Beauty Pack...erste Ausgabe^^
     
    Zuletzt bearbeitet: 10. April 2007
  8. Teneril

    Teneril Vertrauter

    Das heißt, du hast nur noch die entpackten BSAs, also die Ordner im Verzeichnis? Dürfte eigentlich kein Problem darstellen.
     
  9. Bulwyf

    Bulwyf Ehrbarer Bürger

    Jep alles entpackt und die Bsa an einem anderen Ort abgelegt.

    Man könnte natürlich auch aus allen Dateien dann wieder eine Bsa machen und dann die Edit nutzen...wenn das so geht...bliblablub
    :huh:

    Da kann ich im OBMM dann nur noch die Standard oder Universal - Option nutzen

    Ich lade mir jetzt mal eine Bodytextur ins CS die schon übersetzt wurde und vergleich dann mal die beiden.also die die funktioniert und die englische^^

    und und und und und und und und und...scheiß und...hihi
     
    Zuletzt bearbeitet: 10. April 2007
  10. Bulwyf

    Bulwyf Ehrbarer Bürger

    Im linken Raster unter Races -> muß ich dort den Namen auch ändern? :huh:

    Rechts der Name wird ja automatisch verändert wenn ich die Charakterdefinition verändere und oben den Namen ändere.

    Nur links das ist doch auch gleichzeitig die ID...darf oder muß ich den ändern?


    Wie speicher ich die neue Esp, darf der Name geändert werden?
    :huh::shock::huh::shock:
     
    Zuletzt bearbeitet: 10. April 2007
  11. Werbung (Nur für Gäste)
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden