<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://www.elderscrollsportal.de/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Oblivion%3AAyle%C3%AFdischer_Referenztext</id>
	<title>Oblivion:Ayleïdischer Referenztext - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.elderscrollsportal.de/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Oblivion%3AAyle%C3%AFdischer_Referenztext"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.elderscrollsportal.de/wiki/index.php?title=Oblivion:Ayle%C3%AFdischer_Referenztext&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-02T14:25:00Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Tamriel-Almanach</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.elderscrollsportal.de/wiki/index.php?title=Oblivion:Ayle%C3%AFdischer_Referenztext&amp;diff=326990&amp;oldid=prev</id>
		<title>Scharebot: Die Seite wurde neu angelegt: „{{Quelle (Oblivion) |Titel = Ayleïdischer Referenztext |Titel_Oblivion = Ayleiden-Referenztext |Originaltitel = Ayleid Reference Text |ID = 0003353B |Gewicht = 1.00 |Wert = 10 |Inhalt = Ayleïdeninschriften und ihre Übersetzungen  von Raelys Anine  Die folgenden Inschriften wurden über viele Jahre hinweg akribisch abgeschrieben und interpretiert und bleiben hiermit für alle Zeiten erhalten.  &lt;DIV align=&quot;center&quot;&gt;  –  Av molag anyammis, av latta magic…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.elderscrollsportal.de/wiki/index.php?title=Oblivion:Ayle%C3%AFdischer_Referenztext&amp;diff=326990&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-24T15:59:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „{{Quelle (Oblivion) |Titel = Ayleïdischer Referenztext |Titel_Oblivion = Ayleiden-Referenztext |Originaltitel = Ayleid Reference Text |ID = 0003353B |Gewicht = 1.00 |Wert = 10 |Inhalt = Ayleïdeninschriften und ihre Übersetzungen  von Raelys Anine  Die folgenden Inschriften wurden über viele Jahre hinweg akribisch abgeschrieben und interpretiert und bleiben hiermit für alle Zeiten erhalten.  &amp;lt;DIV align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;  –  Av molag anyammis, av latta magic…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Quelle (Oblivion)&lt;br /&gt;
|Titel = Ayleïdischer Referenztext&lt;br /&gt;
|Titel_Oblivion = Ayleiden-Referenztext&lt;br /&gt;
|Originaltitel = Ayleid Reference Text&lt;br /&gt;
|ID = 0003353B&lt;br /&gt;
|Gewicht = 1.00&lt;br /&gt;
|Wert = 10&lt;br /&gt;
|Inhalt = Ayleïdeninschriften und ihre Übersetzungen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
von Raelys Anine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die folgenden Inschriften wurden über viele Jahre hinweg akribisch abgeschrieben und interpretiert und bleiben hiermit für alle Zeiten erhalten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Av molag anyammis, av latta magicka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aus Feuer entsteht Leben, aus Licht entsteht Magie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Barra agea ry sou karan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tragt das überlieferte Wissen wie eine Rüstung.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agea haelia ne jorane emero laloria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Durch Schmerz erlangte Lebenserfahrung ist ein zuverlässiger Wegweiser in dunklen Zeiten.&amp;quot; [wörtlich: &amp;quot;Schreckliches Wissen hat die Wissensbewahrer nie betrogen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unsere verbannten elfischen Vorfahren hörten die einladenden Geschenke des Friedens in den Bächen, Buchen und Sternen.&amp;quot; [&amp;quot;Mathmeldi&amp;quot; bedeutet wörtlich &amp;quot;aus der Heimat vertrieben&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suna ye sunnabe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Segnet und seid gesegnet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In den hässlichen, dunklen Höhlen der Überlieferungen leuchtet das Gold der Wahrheit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DIV align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Die schäumende Welle, tosend und mächtig, verkündet die Ankunft der glorreichen Elfen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Inhalt_Oblivion = Ayleiden-Inschriften und ihre Übersetzungen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von Raelys Anine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die folgenden Inschriften wurden im Laufe vieler langer Jahre in mühsamer Arbeit abgeschrieben und übersetzt, und werden hier für alle Zeiten bewahrt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Av molag anyamis, av latta magicka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Vom Feuer, Leben; vom Licht, Magie.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Barra agea ry sou karan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Tragt überliefertes Wissen als eure Rüstung.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agea haelia ne jorane emero laloria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Durch Schmerz erlangte Weisheit ist ein zuverlässiger Führer in dunklen Zeiten.“ [wörtlich, „Schreckliches Wissen hat die Lehrmeister nie fehlgeleitet.“]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Unsere verbannten Elfenvorfahren hörten die einladenden Geschenke des Friedens in den Bächen, den Buchen und den Sternen.“ [„Mathmeldi“ bedeutet wörtlich „von zu Hause vertrieben“.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suna ye sunnabe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Segne und sei gesegnet.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„In den hässlichen, dunklen Höhlen der alten Lehren leuchtet das Gold der Wahrheit.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Die schäumende Welle, gewaltig und mächtig, kündigt die edlen Elfen an.“&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scharebot</name></author>
	</entry>
</feed>