Online:Loremasters Gute-Nacht-Geschichten - Band I: Gute Nacht Mundus

Auflagen des Buches

Diese Seite enthält den Text von Loremasters Gute-Nacht-Geschichten - Band I: Gute Nacht Mundus aus The Elder Scrolls Online.

Inhalt

Loremasters Gute-Nacht-Geschichten [1]
Band I:

Goodnight Mundus

Gute Nacht Mundus[2]

Welcome!
Welcome, to story time. Tonight, a tamrielic lullaby

Willkommen!
Willkommen zur Geschichtszeit. Heute Nacht ein tamrielisches Wiegenlied

In the great green tomb
There was a Chaurus
And a Draugr that had been dead since Sundas
And a picture of...
A Guar jumping over the Mundus
And there were two Netches sitting on benches

In der großen grünen Gruft
War ein Chaurus
Und ein Draugr, der tot war seit Sundas
Und ein Bild von ...
Einem Guar, der über Mundus springt
Und dort zwei Netche, auf Bänken sitzend

And a Frost Troll with a sweet roll
And an Orcish oaf with a Horker loaf

Und ein Frosttroll mit einer Milchsemmel
Und ein orkischer Tölpel mit einem Horkerlaib

And a Storm Atronach with the Wabbajack
And an old Moth priest who was whispering, "magicka"

Und ein Sturmatronach mit dem Wabbajack
Und ein alter Mottenpriester, der „Magicka“ flüsterte

Goodnight Mundus
Goodnight Chaurus
Goodnight Guar jumping over the Mundus

Gute Nacht Mundus
Gute Nacht Chaurus
Gute Nacht Guar, der über Mundus springt

Goodnight Draugr that had been dead since Sundas
Goodnight Frost Troll
Goodnight sweet roll
Goodnight Orcish oaf with a Horker loaf
Goodnight Atronach
Goodnight Wabbajack
And Goodnight to the old Moth priest whispering, "magicka"

Gute Nacht Draugr, der tot war seit Sundas
Gute Nacht Frosttroll
Gute Nacht Milchsemmel
Gute Nacht orkischer Tölpel mit einem Horkerlaib
Gute Nacht Atronach
Gute Nacht Wabbajack
Und gute Nacht dem alten Mottenpriester, der „Magicka“ flüsterte

Goodnight Ogrim, Dremora, Clannfear
Goodnight Daedra everywhere

Gute Nacht Ogrim, Dremora, Clannbann
Gute Nacht Daedra allerorts

Anmerkungen (Tamriel-Almanach)

  1. Das Buch wurde auf der ESO-Seite in einem Video veröffentlicht.
  2. Die deutsche Übersetzung wurde von Scharesoft und Royal_Flush unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.