Redguard Diskussion:Ffoulke's Firmament

Werbung (Nur für Gäste)

Ich bräuchte Hilfe bei der Übersetzung eines Satzs:

Thus, to find the Serpent during the Warrior's Season look to where he looks, for that is where the Coiled Beast is Active.

Ich bin bei diesem nur soweit gekommen:

Daher, to find the Serpent during the Warrior's Season look to where he looks, denn das ist wo das windende Biest aktiv ist.

--Scharesoft 14:22, 31. Jul. 2010 (UTC)

Ich würde es sinngemäß so übersetzen: Um die Schlange während der Jahreszeit des Kriegers zu finden, muss man daher dorthin blicken, wo der Krieger hinblickt, da dies der Ort ist, an dem das windende Biest aktiv ist. --Killfetzer 15:49, 2. Aug. 2010 (UTC)
Viel besser, danke :) --Scharesoft 15:51, 2. Aug. 2010 (UTC)
  • Namensnennung 2.5
  • Powered by MediaWiki
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden