Diskussion:Corprus: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:
Habs mal nach meinem Wissen übersetzt, weiß aber nichts mit AshVampires und AshPoets anzufangen, bei mir waren das glaube ich die ganzen Dagoth ...
Habs mal nach meinem Wissen übersetzt, weiß aber nichts mit AshVampires und AshPoets anzufangen, bei mir waren das glaube ich die ganzen Dagoth ...
Sidoran
Sidoran
Bilder:
woher stammen die bilder der stadien?
[[Benutzer:Bauer1234567890|Bauer1234567890]] 16:44, 30. Okt. 2008 (CET)

Version vom 30. Oktober 2008, 17:44 Uhr

Habe nur englische Bezeichnungen für die einzelnen Statien der Krankheit gefunden da ich nur die englische Morrowindversion besitze könnte man, wer es den weiß, noch die deutschen Sachen für die nun folgenden Sachen hinzufügen (zumindest die Namen): Ash Slaves, Ash Zombies, Ash Ghoul, Ascended Sleeper, Ash Vampires, Ash Poets.... Danke! --Deepfighter 16:09, 9. Jul 2006 (CEST)

Habs mal nach meinem Wissen übersetzt, weiß aber nichts mit AshVampires und AshPoets anzufangen, bei mir waren das glaube ich die ganzen Dagoth ... Sidoran

Bilder: woher stammen die bilder der stadien? Bauer1234567890 16:44, 30. Okt. 2008 (CET)