Morrowind:Worte im Wind: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (hat „Quellle:Worte im Wind“ nach „Quelle:Worte im Wind“ verschoben)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 5: Zeile 5:
==Inhalt==
==Inhalt==
<div style="font-family:Times New Roman, serif; font-size:18px; text-align:justify;">
<div style="font-family:Times New Roman, serif; font-size:18px; text-align:justify;">
<center>'''Worte im Wind'''</center><br /></div>
<center>'''Worte im Wind'''</center></div>
<div style="font-family:Times New Roman, serif; font-size:17px; text-align:justify;">
<center>von<br />einem unbekannten Autor</center><br /></div>
<div style="font-family:Times New Roman, serif; font-size:15px; text-align:justify;">
<div style="font-family:Times New Roman, serif; font-size:15px; text-align:justify;">
<br />
<br />

Version vom 19. April 2010, 15:00 Uhr

< Artikel

Diese Seite enthält den Text des Buches Worte im Wind aus The Elder Scrolls III: Morrowind.

Inhalt

Worte im Wind
von
einem unbekannten Autor


[Dies ist ein Band mit Versen, die von den weisen Frauen der Aschländer zusammengetragen wurden. „Oh, verginge ich doch zu Staub“ stammt von den Ahemmusa-Aschländern der Weideländer.]


Oh, verginge ich doch zu Staub
In Euren kalten, wilden Steppen,
Und spräche meine Zunge ihre
letzten Hymnen zu Euren Winden.


Ich bete für den Hirten,
der seine spielenden Guar ruft.
Ich bete für den Jäger,
der hinter weißen Läufern pirscht.
Ich bete für den Weisen,
der unter dem Hügel sucht,
und die Mutter, die sich nach einer letzten Berührung
der Hand ihres toten Kindes sehnt.


Ich bete nicht für das, was ich verloren habe.
Wenn mein Herz aufgeht
aus Eurem Grund, wie ein Samen,
und unter der Sonne von morgen neu erwacht.