Benutzer:Killfetzer/Spielplatz/1: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 17: Zeile 17:
HET NOK UN<br>
HET NOK UN<br>
MAHLAAN DROGGE<br>
MAHLAAN DROGGE<br>
.<br>
EREI SULEYK SE<br>
EREI SULEYK SE<br>
ALDUIN VOKRII
ALDUIN VOKRII
Zeile 23: Zeile 22:
Hier Lüge ?<br>
Hier Lüge ?<br>
? ''(mah=fiel/fallen, laas=Leben)'' ? ''(Drog = Herr)''<br>
? ''(mah=fiel/fallen, laas=Leben)'' ? ''(Drog = Herr)''<br>
.<br>
? Macht ?<br>
? Macht ?<br>
Alduin untöten
Alduin untöten

Version vom 30. November 2011, 21:19 Uhr

Übersetzungen Drachensprache

Drachennamen

  • Mir-mul-nir - Loyalität, stark, Jagd
  • Sah-lok-nir - Phantom, Himmel, Jagd

Buchauszüge

  • Whiterun - AHROLSEDOVAH (Holdings of Jarl Gjalund)
  • Granite Hill - QUETHSEGOL AHROL
  • Hofkah - Statt (wie in RORIKHOFKAH - Rorikstatt)

http://www.uesp.net/wiki/Skyrim:Dragon_Language:_Myth_no_More

Drachenstein

HET NOK UN
MAHLAAN DROGGE
EREI SULEYK SE
ALDUIN VOKRII

Hier Lüge ?
? (mah=fiel/fallen, laas=Leben) ? (Drog = Herr)
? Macht ?
Alduin untöten

Drachenfriedhof bei Kyneshain

  • Alduin: Sahloknir! Ziil gro dovah ulse!
  • Alduin: Slen Tiid Vo!
  • Sahloknir: Alduin, thuri! Boaan tiid vokriiha suleyksejun kruziik?
  • Alduin: Geh, Sahloknir, kaali mir.
  • Alduin: Ful, losei Dovahkiin? Zu'u koraav nid nol dov do hi.
  • Alduin: Ihr kennt nicht einmal unsere Sprache, nicht wahr? Welche Anmaßung, dass Ihr Euch einen Dovah nennt!
  • Alduin: Sahloknir, krii daar joorre.


  • Alduin: Sahloknir! Geist(?) binden(?) Drache Ewigkeit(?)!
  • Alduin: Fleisch Zeit Un-(Präfix)!
  • Sahloknir: Alduin, Fürst(?)! ? Zeit untöten(?) Macht-?-könig alt?
  • Alduin: Ja, Sahloknir, Champion Loyalität.
  • Alduin: So ist-? Dovahkiin? ? ? nein von Drachen von/über ?.
  • Alduin: Sahloknir, töte diesen Sterblichen.