Sprache der Drachen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 8: Zeile 8:
{|align="left" width="450px" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;"
{|align="left" width="450px" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;"
|align="center" width="150px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Sprache der Drachen'''
|align="center" width="150px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Sprache der Drachen'''
|align="center" width="150px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Englisch'''
|align="center" width="150px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Englisch'''<ref name="grammar">Es wird die grammatikalische Grundform angegeben. Zeit, Fall und Geschlecht ergeben sich aus dem Kontekt.</ref>
|align="center" width="150px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Deutsch'''
|align="center" width="150px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Deutsch'''<ref name="grammar" />
|-
|-
|aan
|aan
Zeile 29: Zeile 29:
|dah
|dah
|push<ref name="dragonshouts" />
|push<ref name="dragonshouts" />
|Stoß
|Stoß, stoßen
|-
|-
|dein
|dein
Zeile 72: Zeile 72:
|-
|-
|fundein
|fundein
|unfurled<ref name="coverpuzzle" />
|unfurl<ref name="coverpuzzle" />
|entfaltet
|entfalten
|-
|-
|fus
|fus
Zeile 92: Zeile 92:
|-
|-
|jun
|jun
|kings<ref name="coverpuzzle" />
|king<ref name="coverpuzzle" />
|Könige
|König
|-
|-
|kein
|kein
Zeile 100: Zeile 100:
|-
|-
|kel
|kel
|scrolls<ref name="coverpuzzle" />
|scroll<ref name="coverpuzzle" />
|Schriftrollen
|Schriftrolle
|-
|-
|kiin
|kiin
Zeile 128: Zeile 128:
|-
|-
|los
|los
|is<ref name="coverpuzzle" />
|be<ref name="coverpuzzle" />
|ist
|sein
|-
|-
|lost
|lost
Zeile 164: Zeile 164:
|-
|-
|paal
|paal
|foes<ref name="coverpuzzle" />
|foe<ref name="coverpuzzle" />
|Feinde
|Feind
|-
|-
|prodah
|prodah
|foretold<ref name="coverpuzzle" />
|foretell<ref name="coverpuzzle" />
|vorausgesagt
|voraussagen
|-
|-
|ro
|ro
Zeile 176: Zeile 176:
|-
|-
|staadnau
|staadnau
|unbound<ref name="coverpuzzle" />
|unbind<ref name="coverpuzzle" />
|befreit
|befreien
|-
|-
|tol
|tol
Zeile 188: Zeile 188:
|-
|-
|vahriin
|vahriin
|sworn<ref name="coverpuzzle" />
|swear<ref name="coverpuzzle" />
|geschworen
|schwören
|-
|-
|ved
|ved
Zeile 196: Zeile 196:
|-
|-
|viing
|viing
|wings<ref name="coverpuzzle" />
|wing<ref name="coverpuzzle" />
|Schwingen
|Schwinge
|-
|-
|vokul
|vokul
Zeile 224: Zeile 224:
|-
|-
|zeymah
|zeymah
|brothers<ref name="coverpuzzle" />
|brother<ref name="coverpuzzle" />
|Brüder
|Bruder
|-
|-
|zin
|zin
Zeile 232: Zeile 232:
|-
|-
|zindro
|zindro
|triumph's<ref name="coverpuzzle" />
|triumph<ref name="coverpuzzle" />
|Triumphs
|Triumph
|-
|-
|}
|}

Version vom 21. Januar 2011, 02:46 Uhr

Vorlage:TES 5 Die Sprache der Drachen ist eine Sprache die höchstwahrscheinlich von Drachen gesprochen wird. Heutzutage wird die Sprache von den Graubärten und den Draugrn in Himmelsrand verwendet.[1]

Grammatik

Die Sprache der Drachen verfügt über eine einzige Zeitform. Ebenfalls werden Wörter nicht gebeugt um das Geschlecht oder den Fall anzupassen. Sie unterscheidet nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung.[1]

Vokabeln

Sprache der Drachen Englisch[2] Deutsch[2]
aan a[3] ein
ahrk and[3] und
ahst at[3] an, bei
bahlok hunger[3] Hunger
dah push[1] Stoß, stoßen
dein keep[3] halten
diivon swallow[3] verschlingen
do of[3] von
dova dragon[1] Drache
dovahkiin Dragonborn[4][3] Drachenblut[4]
draal pray[3] beten
fah for[3] für
feyn bane[3] Fluch
fin the[3] der, die, das
fod when[3] wann
fundein unfurl[3] entfalten
fus force[1] Kraft
graan rout[3] besiegen
hin your[3] dein
hon hear[3] hören
jun king[3] König
kein war[3] Krieg
kel scroll[3] Schriftrolle
kiin child[1] Kind
ko in[3] in
kogaan blessing[3] Segen
krah cold[3] Kälte
kruziik ancient[3] alt
lein world[3] Welt
los be[3] sein
lost have[3] haben
mahfaeraak forever[3] ewig
meyz come[3] kommen
mu we[3] wir
naal by[3] von
norok fiercest[3] wildesten
nust they[3] sie
ok his[3] sein
paal foe[3] Feind
prodah foretell[3] voraussagen
ro balance[1] Gleichgewicht
staadnau unbind[3] befreien
tol that[3] dass
vaal bay[3] Bucht
vahriin swear[3] schwören
ved black[3] schwarz
viing wing[3] Schwinge
vokul evil[3] böse
vokun shadow[3] Schatten
voth with[3] mit
wah to[3] zu
win wage[3] wagen
zaan shout[3] Ruf
zeymah brother[3] Bruder
zin honor[3] Ehre
zindro triumph[3] Triumph
 

Anmerkungen

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Laut dem Feature Skyrim's Dragon Shouts des Game Informers (abgerufen am 21.01.2011)
  2. 2,0 2,1 Es wird die grammatikalische Grundform angegeben. Zeit, Fall und Geschlecht ergeben sich aus dem Kontekt.
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,16 3,17 3,18 3,19 3,20 3,21 3,22 3,23 3,24 3,25 3,26 3,27 3,28 3,29 3,30 3,31 3,32 3,33 3,34 3,35 3,36 3,37 3,38 3,39 3,40 3,41 3,42 3,43 3,44 3,45 3,46 3,47 3,48 3,49 3,50 Laut dem (offiziell bestätigten) Übersetzungsrätsel der Gameinformer zu The Elder Scrolls V: Skyrim [abgerufen am 07.02.2011]
  4. 4,0 4,1 Laut der Erzählung bzw. den Untertiteln im deutschen Teaser zu The Elder Scrolls V: Skyrim