Suchergebnisse

  1. Bulwyf

    Die Screenshot-Galerie zu Skyrim

    Lecker: ) Dann mal gleich Upload zu BV
  2. Bulwyf

    Vorstellung Player Headtracking

    Nenn sie doch (Ich seh Dich) - Sichtkontakt, Sichtkontakt Sichtkontakt Sichtkontakt Sichtkontakt Das ist die nächste kleine Übersetzung: Auto Unequip Ammo
  3. Bulwyf

    Übersetzung Better Vampires – Bessere Vampire

    Gerade dabei meine Saustall (Skyrimordner) aufzuräumen. Anschließend die neuen Mods einpflegen und dann mal antesten. Bin mir jetzt nicht sicher ob dass durch das MCM kommt. Vorher viel mir dass nicht auf.
  4. Bulwyf

    Übersetzung The Dance of Death - Der Tanz des Todes

    Ah ok.. siehste.. war ich falsch gewickelt. Animationen löschen.. dann is schluss mit lustig ^^
  5. Bulwyf

    Übersetzung The Dance of Death - Der Tanz des Todes

    Wenn Du den Schieberegler auf Null stellst, dürften keine kommen.
  6. Bulwyf

    Übersetzung AFT - Amazing Follower Tweaks - Deutsche Version

    Petze :P UPS Stimmt... werde ich wohl heimlich austauschen müssen. Wobei Deigardius auch nicht schlecht rüber kommt... hihi
  7. Bulwyf

    Übersetzung The Dance of Death - Der Tanz des Todes

    Dann mal fröhliches Begriffe raten: :bong::blink: Übertrag vom alten Thread DoD 3 Was bisher alles vorgeschlagen wurde: Im Moment wurde in der Mod verwendet: Todesstoßszene, Wahrscheinlichkeit einer Tötungsszene, Enthauptung, Todesstoß Todeskampf Szene, Todesszene, Todesanimation, Chance=...
  8. Bulwyf

    Übersetzung The Dance of Death - A Killmove Mod DV

    Nun aber hier bitte weiter diskutieren :bye: http://forum.scharesoft.de/showthread.php?47572-The-Dance-of-Death-Der-Tanz-des-Todes&p=976382#post976382 Husch Husch... Nexus online :hail:
  9. Bulwyf

    Übersetzung The Dance of Death - A Killmove Mod DV

    Lange Rede kurzer Sinn :bong: Die Mod ist fertig und im Moment benutzen wir das Wort Todesstoßszene. Mir gefällt es auch nicht zu 100% aber für die Version 4.0 lassen wir es mal so stehen. Lieben Dank an Alle die sich mit uns den Kopf darüber zerbrochen haben. In der Version 4.1 kann ich...
  10. Bulwyf

    Übersetzung AFT - Amazing Follower Tweaks - Deutsche Version

    Ist doch schön wenn keiner was schreiben muss. Das ist wie bei einem guten Essen, alle sind still und genießen. :hail:
  11. Bulwyf

    Übersetzung Better Vampires – Bessere Vampire

    Am Wochenende schau iich mal nach was dass damals bei mir war. Es hatte was mit den Custom-Races zu tun. Da waren die übergänge am Hals auch recht eigenartig.
  12. Bulwyf

    Übersetzung The Dance of Death - A Killmove Mod DV

    Genau das ist das Problem: Bin jetzt auf auf Todesstoßszene eingegangen. Habe die Mod nun übersetzt und schicke sie Deigradius, damit er sie auch testet. Also alles im Zeitplan. Werde aber natürlich Bergriffe die Euch besser gefallen einbinden. Werd sie Heute so um 23 Uhr selbst testen und...
  13. Bulwyf

    Übersetzung Jeden Tag eine Übersetzung

    @Mr. Grayweather Super, dann sage ich CanymanXXL, dass er hier rein schauen soll. Der freut sich total.
  14. Bulwyf

    Übersetzung The Dance of Death - Der Tanz des Todes

    * * * Ab Version 4.0 mit DLC und MCM Support * * * Übersetzung DV - Bulwyf & Deigradius * * * Offizieller Thread: The Dance of Death - Der Tanz des Todes * * * Nexus DV -> The Dance of Death - Der Tanz des Todes Nexus EV -> The Dance of Death Original EV by Deadalus-AI...
  15. Bulwyf

    Übersetzung Jeden Tag eine Übersetzung

    Hiho, lieber Mr. Grayweather Ich glaube Du siehst das alles zu eng und wenn ich Dir helfen darf (soll) wie auch immer, dann wären hier sehr viele bereit, mich eingeschlossen, Dir zu helfen. Was wir hier schreiben, sind eben geschriebene Worte und die kommen halt ab und zu nicht so rüber, als...
  16. Bulwyf

    Übersetzung Jeden Tag eine Übersetzung

    Jup kann man. Mr. Grayweather, jetzt sei so lieb und schau mal auf diesen Thread. ( http://forum.scharesoft.de/showthread.php?45035-The-Dance-of-Death-A-Killmove-Mod-DV&p=976336#post976336 ) Dann verstehst Du hoffentlich was ich meine. :) Es geht nicht darum uns mit Mods vollzupumpen, es geht...
  17. Bulwyf

    Übersetzung The Dance of Death - A Killmove Mod DV

    UUUUPPPSSSSSS logisch :) Wahrscheinlichkeit eines Killmoves klingt schön in meinen Ohren. ----------------------------------------- Wahrscheinlichkeit einer Hinrichtung (Hinrichtungsszene) und Wahrscheinlichkeit einer Enthauptung (Enthauptungsszene) wie findet Ihr das? Wie uns...
  18. Bulwyf

    Übersetzung The Dance of Death - A Killmove Mod DV

    Danke erst mal aber wir alle wissen auch, was der Autor damit gemeint hat. man spricht zwar diese Worte aus aber im Gehirn werden sie anders interpretiert. Darum suche ich eben nach etwas Sinnvollem. Ich denk mal bisschen drüber nach und geh aber gerne auf Vorschläge von Euch ein. Euch soll es...
  19. Bulwyf

    Übersetzung Jeden Tag eine Übersetzung

    Mit Ankündigung? Ich versuche mich nun verbal etwas einzubremsen und es ist auch nicht mein Wusch Dich anzugreifen. Sei mir nicht böse, denn wir schätzen hier alle die sich Übersetzungen hingeben, doch Dein Weg ist der falsche. Wir übersetzen Mods schon seit Oblivion-Zeiten und haben bis...
  20. Bulwyf

    Übersetzung The Dance of Death - A Killmove Mod DV

    Deigradius und ich bearbeiten gerade die Version 4.0. Erscheint am Freitag, da wir noch bisschen an den Begriffen rumfeilen werden. Mir gefällt Killmove und Chance absolut nicht. Macht doch mal paar Vorschläge. Todeskampf Szene Todesszene Todesanimation Chance? Wahrscheinlichkeit einer Todeszene