Suchergebnisse

  1. xXBlackWorkXx

    Übersetzung Hunting in Skyrim - DV

    Vielen dank für diese Übersetzung Oblvion_Member! Wirklich tolle arbeit! :good:
  2. xXBlackWorkXx

    Projekt Requiem - The Roleplaying Overhaul | Übersetzungsprojekt

    Datei bitte hier hochladen und mir einfach per nachricht oder hier im Thread zu senden ;) http://www.file-upload.net/
  3. xXBlackWorkXx

    Projekt Requiem - The Roleplaying Overhaul | Übersetzungsprojekt

    Alles klar. Das kommt jetzt natürlich darauf an, worauf es sich im Spiel bezieht. Für mich persönlich hört sich "Auftrag" am sinnvollsten an (ebenfalls eine Übersetzung dazu). Allerdings kann "contract" auch "annehmen" oder sowas heißen. Da bin ich mir nicht so sicher, mach es erstmal so wie du...
  4. xXBlackWorkXx

    Projekt Requiem - The Roleplaying Overhaul | Übersetzungsprojekt

    Was die beiden angeht... die *.esp Datein wo ein "/" hinter ist, müssen nicht übersetzt werden. Ich dachte eigentlich, dass es durch den "/" deutlich wird. ^^ Habe es jetzt nochmal deutlich drunter geschrieben. Mein Fehler, sorry. :P Ich könnte dir anbieten, dass du mal die ILstrings machst...
  5. xXBlackWorkXx

    Projekt Requiem - The Roleplaying Overhaul | Übersetzungsprojekt

    @Stevrocks, natürlich, bist eingetragen. :) Sind aber eh nur 3 Sachen zu übersetzen, das sollte eine leichtigkeit für dich sein. ;)
  6. xXBlackWorkXx

    Projekt Requiem - The Roleplaying Overhaul | Übersetzungsprojekt

    Nun gut, dann weiß ich ja bescheid. Wenn die SPERG Übersetzung fertig ist, freue ich mich auf deine Hilfe. :)
  7. xXBlackWorkXx

    Projekt Requiem - The Roleplaying Overhaul | Übersetzungsprojekt

    Freut mich zu hören. :) Ich möchte hier nochmal anmerken, dass ich keines Wegs irgendwen beeinflussen will, der bereits bei der SPERG Übersetzung mithilft, sodass sie dieses Projekt abbrechen und mir helfen. Bitte helft erst Lyllien die Mod zu ende zu bringen, danach ist ja auch noch genug Zeit...
  8. xXBlackWorkXx

    Projekt Requiem - The Roleplaying Overhaul | Übersetzungsprojekt

    [Eingestellt] Requiem - The Roleplaying Overhaul | Übersetzungsprojekt !!! Projekt eingestellt !!! - Weiter übersetzt wird in diesem Thread - Hallo liebe Community, ich hatte mir vor einigen Wochen vorgenommen die Mod "Requiem - The Roleplaying Overhaul" zu übersetzen. Ich wollte...
  9. xXBlackWorkXx

    Vorstellung Cutting Room Floor

    Danke mditsch, also sind jetzt auch schon die deutschen Vertonungen dabei?
  10. xXBlackWorkXx

    Vorstellung Cutting Room Floor

    Sollte möglich sein, diese vollständig zu übersetzen. Ist eigentlich nichts anderes wie die Mod "Guard Dialogue Overhaul", man müsste bloß die englischen Sprachdateien durch die Deutschen ersetzen und die Untertitel übersetzen. Trotzdem ziemlich aufwändig die Sprachdateien erstmal richtig...
  11. xXBlackWorkXx

    Projekt Übersetzung SPERG

    Mein Gott, das geht hier ja richtig ab. :D Unglaublich, somit sollte die Übersetzung ziemlich schnell fertig sein, solange sie sauber und ordentlich gemacht wird. :good: *OffTopic* Ich frage mich, wieso hier soviele mithelfen wollen, aber bei einer Übersetzung von "Requiem" sich kein Einziger...
  12. xXBlackWorkXx

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Na dann ist ja gut. Hatte mich nämlich schon gewundert. :P
  13. xXBlackWorkXx

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Sollten nicht trotzdem die Sätze/Wörter im TesVTranslator übersetzt werden, die du schonmal übersetzt hast, trotz der Löschung einer Datei? Hat das Programm nicht sowas wie einen eigenen "Sicherheitsspeicher"?
  14. xXBlackWorkXx

    Idee Jahreszeiten

    Und dann wäre es auch noch schwierig es fließend zu machen. Also nicht sowas wie: Es ist Winter, ich geh in eine Interior Zelle und wieder raus, *BÄM* Sommer! :D
  15. xXBlackWorkXx

    Schleichchar / nach Kampfbeginn in Deckung bleiben - auch mit Begleiter / Tipps?

    Diese Mod hier verändert die AI von Begleitern massiv zum bessern, wenn man schleicht, sodass sie z.B. keine Fackeln beim Schleichen benutzen oder wie dein genanntes Problem, sie lassen den Spieler erstmal machen, bevor sie attackieren.
  16. xXBlackWorkXx

    Vorstellung Hunting in Skyrim

    Wollte ich auch bescheid geben. :D Und btw. beim dritten Bild: "Wolfs-und Blutspuren führen den Bergfahrt hinauf, [...]" muss hinter dem "-" ein Leerzeichen. :)
  17. xXBlackWorkXx

    Release Requiem - Der Oldschool Rollenspiel-Overhaul (Eng) (WIP)

    Also, ogerboss hat mir heute geantwortet und er ist sich bereits mit der Umlaut-Problematik bewusst und hat evtl. eine Lösung parat. Ich werde daher alles so wie es im Moment ist lassen und hoffe, dass es bald gehen sollte. Niemand hindert euch natürlich daran, die Schrift zu ersetzen oder ganz...
  18. xXBlackWorkXx

    Release Requiem - Der Oldschool Rollenspiel-Overhaul (Eng) (WIP)

    Hm... ich werde ogerboss mal diesbezüglich fragen, danke erstmal und besonders für diese Mod. ;) Aber das Umwandeln hätte keines Wegs lange gedauert, da ich ja nur die aus der Übersetzung verändere und nicht aus dem original Spiel. :P
  19. xXBlackWorkXx

    Release Requiem - Der Oldschool Rollenspiel-Overhaul (Eng) (WIP)

    Mal eine kurze Frage, die recht wichtig ist für die Übersetzung. Undzwar wird mit Requiem ebenfalls eine neue Schriftart hinzugefügt und ersetzt somit die normale Skyrim Schriftart. Diese kann allerdings keine Umlaute (Ü, Ö, Ä und auch ß) anzeigen sondern es werden dafür nur Kästchen angezeigt...