Suchergebnisse

  1. R

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Die anderen Rüstungs-Texturen, die nicht die variieren, kannst du mit/durch BoS ersetzen, ja.
  2. R

    Übersetzung Selene Kate - Still Alive

    *Sorry, was schief gelaufen. Dieser post kann gelöscht werden.
  3. R

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Wenn du mich meinst ... Es gibt z.B. von dem Glass-Armor drei verschiedene Varianten. Installiert man den Texture-Replace kann man auswählen welche Rüstung im Spiel verfügbar ist. Mit der Glass-Armor Variants esp oder noch besser mit dem Content Addon sind alle drei Varianten im Spiel verfügbar...
  4. R

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    aMidianBorn Book of Silence http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/24909/? Wohl jedem bekannt. Eigentlich ein Texture-Replacer aber es gibt auch 2-3 esp die man übersetzen kann, möchte, wer will ? Bitte !! :D Toll daran ist, das es mit den esp's im Spiel verschiedene Variation der Rüstungen...
  5. R

    Übersetzung Sounds of Skyrim - Ein atmosphärischeres Himmelsrand

    Blöde Frage, aber warum gibt es in der DV von SOS einen Crash Fix, aber der Author des Originals bietet auf seiner Nexus Seite keinen an ? Edit: Und das sagt der B.O.S.S SoS - The Dungeons.esp Version 1.23 Active Note: Do not use the Crash Fix ESP for this mod. It is flagged as a master...
  6. R

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Diese http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/25029/? Bitte. Perseids Inns and Taverns - Realistic Room Rental Enhanced Features: 0 Vergeben von unterschiedlichen Preisen bei jeder einzelnen Taverne (einstellbar). 1 Neue Dialog-Option um ein Zimmer für 3 Tage zu mieten. 2 Halb-permanente...
  7. R

    Übersetzung RE - Real Estate

    BITTE auf 2.1.1 updaten. :oops:
  8. R

    Übersetzung Apocalypse Spell Package DV

    Schade. Aber wenigstens ist in-game jetzt alles auf Deutsch. Das, dass menü auf english ist finde ich jetzt nicht so schlimm. Edit: Wusste ich übrigens auch nicht. Und ich hab schon Monate lang gewartet. -.-
  9. R

    Vorstellung Realistic Needs and Diseases DV

    Hab Improved Fish 3.3 Basic. Der Author vom Compatibility Patch sagt: 01.04.13 "this version will still work with improved fish 3.2 the only thing that doesnt work is the spoilage feature ill do it today..... ¬_¬ " 02.04.13, hat er ein update hochgeladen.
  10. R

    Vorstellung Realistic Needs and Diseases DV

    Hat zufällig jemand den "Improved Fish - Realistic Needs and Diseases Compatibility Patch" auf deutsch bitte ?
  11. R

    Übersetzung Apocalypse Spell Package DV

    Frag doch mal den Author, er sollte es wissen. Edit: Habe eine German version gefunden. http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/51200
  12. R

    Übersetzung Apocalypse Spell Package DV

    Ich glaube da wartet so ziemlich jeder drauf. Passiert aber nix seit Juli letztem Jahres.
  13. R

    Übersetzung Selene Kate - Still Alive

    Im BSA Archiv sind die voice files (280 files). Wenn man diese durch die deutschen ersetzen würde, müsste sie auch deutsch sprechen, weil es ja alles Vanilla Inhalte sind. Ich finde die mod hammer und wenn sie deutsch sprechen würde, einfach genial. :)
  14. R

    Übersetzung Selene Kate - Still Alive

    Der author nutzt aber keine custom-voice. "Her current voice is FemaleYoungEager of the vanilla Skyrim." Also müsste es doch möglich sein das sie deutsch spricht. Habe auch ein character mit FemaleYoungEager Stimme. Verstah das irgendwie nicht. x))
  15. R

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Inconsequential NPCs by Ripple http://skyrim.nexusmods.com/mods/36334
  16. R

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Wäre schön wenn diese mod auch übersetzt würde. More plants and recipes for Hearthfire including Dawnguard and Dragonborn plants.
  17. R

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Ancient Knowledge Loadscreens http://skyrim.nexusmods.com/mods/22638/? 3D Loadscreens - 40 Brand New http://skyrim.nexusmods.com/mods/23418/? Bitte Bitte !! :oops:
  18. R

    Übersetzung Jeden Tag eine Übersetzung

    Vielen Dank für die Übersetzung von 'Arrows, Bolts & Tweaks' !! Als Tip: Du brauchst die Backup-Dateien von 'TesVTranslator' nicht mit archivieren. Die sind eigentlich nur für dich gedacht, damit du auf's Original zurückgreifen kannst, bei der Übersetzung.
  19. R

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Du schreibst doch selber "Das ist schade. Es wäre echt gut wenn sich ein Moderator der Sache annehmen würde." Die Liste ist schon etwas älter, viele mods nicht mehr auf dem neusten Stand wie du bemerkt hast. Deshalb habe ich dir Vorgeschlagen auf die Wünsche der User einzugehen, siehe letzte...
  20. R

    Aktuelle Übersetzungswünsche und Projekte

    Warum konzentrierst du dich nicht auf diesen Thread ? Hier gibt es die AKTUELLEN Übersetzungswünsche. Und Wünsche erfüllen bedeutet immer gleich FREUDE. ;)