Suchergebnisse

  1. M

    Drachenangriffen auf NPCs nur in Gegenwart des Spielers?

    @templeton Es gibt in Mighty Dragons 2 die Funktion, das zumindest NPCs bis Level 9 vor den Drachen fliehen. Dazu bekommen die Drachen eine Aura. Die deutsche Version dafür gibt es hier. Ich muss allerdings heute noch das Update auf die neue Version übersetzen/hochladen, in der ein Bug mit eben...
  2. M

    Problem TESVSnip - Übersetzungsfehler?

    Hallo zusammen, ich bin zurzeit dabei, BetterQuestObjectives zu übersetzen. Das klappte eigentlich ganz gut, bis ich auf ein merkwürdiges Problem gestoßen bin... Der Inhalt der String-Felder (also da wo der Text dargestellt wird) von "Skyrim" und "NewText" im rechten oberen Bereich "Original"...
  3. M

    Übersetzung Followers can Relax German

    @Shor UFO hat ja zumindest auch eine sehr ähnliche "Housecarl AI enhanced"-Funktion, von daher würde es mich wundern, wenn da keine Inkompatibilitäten auftreten würden... habe die beiden aber zusammen auch noch nicht getestet, von daher ;)
  4. M

    Problem Komisches Muster im Gras?

    Versuche mal in deiner skyrim.ini unter "Display" folgende Linie einzufügen. bShadowsOnGrass=0 Dies sollte die Grasschatten deaktivieren.
  5. M

    Mod-Liste Aktuelle Übersetzungsprojekte und Wünsche

    Da ich aufgrund der Hilfe von maler82 nun ein funktionierendes Dictionary habe, kann ich nun auch größere Übersetzungen angehen. Ich habe damit angefangen, Better Quest Objectives zu übersetzen. Aufgrund der Unmenge an geänderten Strings darin bitte ich aber um Rücksicht, wenn das einige Zeit...
  6. M

    Problem String Localizer - nur eine Stringdatei speichern?

    Danke dir, maler82... der Kern des Problems ist zwar nicht behoben (dass die Dictionarys bei mir nicht richtig erstellt werden), allerdings gibts ja nun zumindest einen Workaround für mich ;) Gruß Mengaron
  7. M

    Problem String Localizer - nur eine Stringdatei speichern?

    @maler82 Danke dir erstmal. Mit TESVSnip hatte ich genau das schon probiert, wie hier beschrieben, allerdings funktioniert das nicht. Das Dictionary wird erstellt (die deutsche .dictstr ist aber nur halb so groß wie die englische???), sobald ich dann später allerdings ein Plugin laden will...
  8. M

    Problem String Localizer - nur eine Stringdatei speichern?

    Hallo zusammen, ich fange zurzeit gerade damit an, nebenher einen größeren Mod zu übersetzen. Dabei gibt es einige hundert Strings, die ich mit dem StringLocalizer übersetzen kann und ihn deshalb auch nutzen wollte. Den zweiten (größeren) Teil bräuchte ich dann im Original, also englisch. Kennt...
  9. M

    Übersetzung W.A.T.E.R. - Stark verbessertes Wasser für Skyrim

    @SiddiusBlack Hast du mal probiert, einen entsprechenden CleanSave zu erstellen? Ich hatte da nämlich zunächst an der selben Stelle fehlende Wasserfälle, hab dann aber einfach einmal ohne Mod in einer Innenzelle gespeichert (Honigbraubräuerei zb) und die Mod wieder geladen. Nun gehts. @Amkaos...
  10. M

    Release Skyrim - Director's Cut erschienen!

    @ReVOllt Also ich kann nur sagen, dass ich keine der von dir beschriebenen Probleme feststellen kann. Hast du denn mal versucht NUR SDC zu laden? Tritt der Fehler dann immer noch auf? Bzw kannst du mal deine Ladereihenfolge posten? Gruß Mengaron EDIT: Hier mal meine momentane Ladereihenfolge...
  11. M

    Beta-Patch 1.5 für Skyrim erschienen

    @Indoriled Schau mal hier (und die folgenden Posts). Falls du etwas englisch kannst, gibts hier auch noch ein Video zur Anschauung. Im Übrigen fällt mir persönlich bei deinen gelisteten Mods kein potenzieller CTD-Kandidat auf (zumindest auf die Navmesh-Sache bezogen, die ja größtenteils...
  12. M

    Problem FOMODs erstellen - mögliche Funktionen

    Hallo nochmal, der Installer funktioniert inzwischen soweit... was mich aber nun noch interessieren würde: Ist es möglich, die info.xml so zu coden, dass mir eine Art "Tabelle mit zwei Spalten" angezeigt wird. Der Grund ist der, dass ich die Beschreibung eben auch zweisprachig ausführen will...
  13. M

    Vorstellung Skyrim HD - 2K Textures

    @schiffla Du hast dir deine erste Frage mit deinem zweiten Edit schon selbst beantwortet ;) Zur zweiten: Im Normalfall kannst du davon ausgehen, dass in den meisten Fällen Mods mit esps, die es nur in einer englischen Version gibt, etwas an deinen Sprachdateien ändern. Es gibt auch einige (im...
  14. M

    Problem Zuviele Einzel-esp's

    Also ich habe zwar jetzt keine Erfahrung im CK und kenne die angesprochenen Mods auch nicht konkret, kann aber wohl dennoch mal meine Meinung zu dem Thema posten. Bei Replacern muss ich sicherlich sagen, würde es sich anbieten, die alle in einer esp zu haben. Ob das jetzt hier wirklich mehr...
  15. M

    Problem FOMODs erstellen - mögliche Funktionen

    Ah, danke dir PlanB. Ich habe zwar inzwischen die meisten konkreten Fragen lösen können bzw erfahren, dass ein Teil dann nur mit C# möglich wäre, aber erstmal sind die Möglichkeiten ja völlig ausreichend (mal abgesehen davon, dass ich von C# im Speziellen keinen Schimmer habe :D). Dennoch...
  16. M

    Vorstellung Moonpath to Elsweyr

    Also ich bin ja sonst nicht so, aber bei folgenden Absatz musste ich mich dann doch arg zusammenreißen, nicht laut loszubrüllen...
  17. M

    Übersetzungsproblem

    Kann ich mir nicht vorstellen. Wenn ich davon ausgehe, dass der StringLocalizer nur den amerikanischen Standardzeichensatz beherrscht, der eben ohne Umlaute ist, wirds nicht funktionieren so. Ich habe wegen meiner fehlenden Umlaute dann bisher das Plugin eben nochmal in TESVSnip öffnen und die...
  18. M

    Release Skyrim - Director's Cut erschienen!

    Also ich kann zumindest mit Sicherheit sagen, dass .bsl-Dateien entstehen, wenn man ein .bsa-Archiv mit der archive.exe erstellt. Ich habe mir ja bereits vor einiger Zeit mal den Inhalt angeschaut, es kommt zwar viel Müll raus, aber es lassen sich auf jeden Fall die enthaltenen Dateien mit...
  19. M

    Problem FOMODs erstellen - mögliche Funktionen

    Hallo zusammen, ich bin gerade dabei, mich ein wenig in die Erstellung von eigenen NMM-Installern einzuarbeiten und habe mir daher auch schon den Quellcode von einigen FOMODs angeschaut. Ich kenne mich zwar jetzt nicht besonders mit XML im Speziellen aus (aber so schwer liest sich die Syntax da...
  20. M

    Suche Westeros

    Also ich muss sagen, so ne Adaption für Game of Thrones wäre schon richtig geil... allerdings muss man das auch nüchtern betrachten, denke ich: So ein Mammutprojekt bräuchte mindestens ähnlich viele Modder wie MERP und auch dann würde es eine halbe Ewigkeit dauern, bis da mal was annähernd...