Suchergebnisse

  1. X

    Projekt [BETA] Unofficial Patches V 2.0.0 in deutscher Übersetzung

    Vielen Dank für die Erörterung. Das hört sich in der Tat sehr interessant an.
  2. X

    Projekt [BETA] Unofficial Patches V 2.0.0 in deutscher Übersetzung

    Was ist denn das für ein neues Übersetzungstool, von dem du sprichst? Es ist immer gut Alternativen zu haben :-)
  3. X

    Release Skyrim - Director's Cut erschienen!

    Nunja, Ungeduld ist heute halt leider weit verbreitet. Mich persönlich stört nur der Mangel an Kommunikation, der solche Diskussionen potentiell vermeiden könnte. Ein wichtiges Mitgleid des SDC-Team (PlanB) scheint nicht mehr da zu sein und es wird weder kommuniziert, noch nach Ersatz oder...
  4. X

    Übersetzung Falskaar DV

    Der erste Patch kommt: Quelle
  5. X

    Die magische 3,1 GByte Grenze

    Es scheint jetzt was Offizielles von Boris zu geben (ENB 0.193). Mal testen...
  6. X

    Die magische 3,1 GByte Grenze

    Ich habe keine Microruckler mit einer GeForce GTX 680 MX mit ENB Version 0.192. Normalerweise muss fast immer die ENB-Konfiguration an eine neue ENB-Version angepasst werden. Einfach warten, bis die großen ENBs nachziehen oder selbst an den Beleuchtungseinstellungen schrauben. Bzgl. des...
  7. X

    Die magische 3,1 GByte Grenze

    @König Aronir: Ich hab zwar nicht (mehr) den Texture Pack Combiner drauf, sondern eine Mischung aus STEP und anderen Texturen, jedoch kommt das den Anforderungen sehr nahe. Außerdem geht es bei dem neuen ENB-Build NICHT um den VRAM, sondern RAM. Es wurde festgestellt, dass die Skyrim-Engine...
  8. X

    Die magische 3,1 GByte Grenze

    Hammer, die ENB Version ist der Wahnsinn! Habs auch grad getestet: 600-700 MB RAM Verbrauch, gemessen mit dem Skyrim Performance monitor. Vorher ca 2,2 GB. Wenn nun noch die Grafikfehler behoben werden und die großen ENB-Konfigurationen die Version adaptieren, werden SEHR viele CTDs und...
  9. X

    Übersetzung ERSO Erkeils Real Skyrim Overhaul Deutsch

    Also ich kann mich entsinnen, dass ich beim Mod Immersive Patrols ebenfalls den Fall hatte. Das Grundproblem war, dass im Englischen nicht unterschieden wird, es heißt immer "Soldier". Wenn man das erstmalig selber übersetzt, ist das in Ordnung. Tückisch wird es jeoch bei einem Upgrade. Da lädt...
  10. X

    Vorstellung Falskaar

    Ich kann Stefanu gut verstehen. Es ist ein Unterschied, etwas zu übersetzen oder sorgfältig zu übersetzen. Ich habe schon vieles für den privaten Eigengebrauch übersetzt, darunter auch einige "Monster"-Mods. Der Teufel liegt im Detail. Wenn man es ordentlich macht, können selbst einig Dutzend...
  11. X

    Die magische 3,1 GByte Grenze

    Die Diskussion über die Speicher-Obergrenze habe ich bereits vorher im STEP-Forum sehr aufmerksam verfolgt. Ich sehe das Ganze nun so: Dadurch, dass wir eine fest definierte unüberwindbare Grenze haben, sind auch klare Linien gezogen. Wir wissen nun, wie viel wir der Skyrim-Engine maximal...
  12. X

    Übersetzung Realistischeres Wetter und dunklere Nächte in Skyrim!

    Bei CoT werden 8 unterschiedliche Stufen für nächtliche Beleuchtung mitgeliefert. Wenn es trotz Level 1 noch zu dunkel ist, würde ich mal an eine Monitorkalibrierung durchführen bzw. auf ein höherwertiges Gerät umsteigen. Nicht zu vergessen: ENB on-top auf COT haben ihre ganz eigene...
  13. X

    Häufig gestellte Fragen zu Skyrim

    Danke für deine ausführliche Antwort, sehr freundlich von dir! Jedoch meinte ich speziell den letzten Teil, den du ansprichst. Was genau hast du im Unofficial Dragonborn Patch bzw. DC gefixt? Die Sache ist, dass ich auch sehr aufwendig alles gecleant habe, Merged-, Override-, und Batch-Patches...
  14. X

    Übersetzung Convenient Horses (Komfortable Pferde)

    Ich kann bestätigen, dass die neue Version nach einem Cleansave beide Probleme behoben hat. Vielen Dank! :)
  15. X

    Übersetzung Convenient Horses (Komfortable Pferde)

    Gut, dass ich nicht alleine bin :) Neuer Erkenntnisse: Wenn man das Pferd im MCM-Menü unter "Begleiter > Pferde: Optik > Optikauswahl" kurz auf "global" und dann wieder auf "pro Begleiter" stellt, wird die vorher geänderte Optik des Begleiterpferdes geändert! Wenigstens ein akzeptabler...
  16. X

    Häufig gestellte Fragen zu Skyrim

    Könntest du evtl. teilen, was du genau gesäubert hast? Ich habe genau das selbe Problem.
  17. X

    Übersetzung Convenient Horses (Komfortable Pferde)

    Hallo Bulwyf, vielen Dank noch mal für die Weiterführung von CH. Ich habe jetzt wieder einen neuen sauberen Spieldurchlauf zusammen mit CH und AFT gestartet. Bis jetzt bin ich auf zwei Probleme gestoßen: Wenn ich einen Begleiter darauf anspreche, dass Aussehen seines Pferdes zu ändern ("Ich...
  18. X

    Release Skyrim - Director's Cut erschienen!

    Danke Archer, ja das geht schon in die selbe Richtung. Nichtsdestotrotz sollte der Director's Cut keine Änderungen negieren, sondern lediglich an die deutsche Version anpassen. Von daher denke ich, dass hierbei einfach die zum Teil tückische heuristische Übersetzung des String Tanslators...
  19. X

    Release Skyrim - Director's Cut erschienen!

    Hallo Scharesoft, vielen Dank, dass du den Director' Cut aktualisiert hast. Mir ist ein Sache bei der Übersetzung aufgefallen. Der letzte Unofficial Dragonborn Patch hat eine Unterscheidung der Stalhrim Rüstung in schwerer und leicher Variante eingeführt: Stalhrim Heavy XY Stalhrim Light XY...
  20. X

    Übersetzung ERSO Erkeils Real Skyrim Overhaul Deutsch

    Gab es da nicht mal Probleme mit ERSO in Verbindung mit den inoffiziellen Skyrim Patches oder ist das mittlerweile gelöst?