Suchergebnisse

  1. X

    Mod-Übersetzung im großen Stil

    Während ich gerade extrem positive Erfahrungen mit dem Skyrim String Translator sammele, stellt sich mir noch folgende Frage: Ist es wichtig, nötig oder gar abzuraten die Bezeichnungen von Magie-Effekten zu übersetzen? Wie steht es um die Bezeichnungen der Fraktionen?
  2. X

    Vorstellung Static Mesh Improvement Mod

    Er hat wieder zugeschlagen: Version 1.3.1 SMIM'd the Nordic Catacomb (norcathallbg) series that used low polygon skeletal remains. Now uses the highly-detailed skeleton creature mesh and texture. Minor UV fixes for Nordic Catacomb (norcathallbg) series on the rock parts. Updated adventure...
  3. X

    Mod-Übersetzung im großen Stil

    Nun gehts ja los! :) Danke euch beiden, das hat mir schon mal sehr weitergeholfen. Bezüglich der Integrität meine ich zum Beispiel ein einschneidenes Erlebnis mit Skyrim Redone in Verbindung mit meiner deutschen Spielversion: Ich sollte für Onkelchen Alvor einen Eisendolch herstellen. Nun...
  4. X

    Mod-Übersetzung im großen Stil

    Hmmm, hab ich mich irgendwie zu blöd ausgerückt? :? Gibt es keine Meinungen und Erfahrungen der zahlreichen Modder und Übersetzer hierzu? Ich möchte halt nicht grobe Fehler mit den falschen Tools begehen. Wie steht es denn um SkyrimStringTranslator der hier auch vorgestellt wurde? Ist der für...
  5. X

    Übersetzung Unread Books Glow German

    Die neue originale Version 2 hat nun auch die Möglichkeit, Bücher zu erkennen, die VOR der Verwendung des Mods gelesen wurden (via SKSE). :) Der Author merkt auch an, dass die Übersetzungen irgendwie problematisch seien und von daher nur noch auf Englisch released wird:
  6. X

    Mod-Übersetzung im großen Stil

    Hallo Lieber Elder Scrolls Gemeinde, Nachdem ich hier im Forum lange Zeit ein stiller Leser war, möchte ich nun doch selber aktiv in der Mod-Community werden. Vorab: Großes Lob an alle, die diese feine Community hier mit Leben erfüllen. Ich habe viele Beiträge sorgfältig gelesen und mir in den...