Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie/Cyrodiil: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „<noinclude>'''Zurück zur Übersicht'''<br /><br /></noinclude> {|align="center" width="95%" cellpadding="5" …“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(7 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude>
<noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude>
{|align="center" width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;"
{|align="center" width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;"
|align="center" width="180px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Englischer Begriff'''
! width="180px" |'''Englischer Begriff'''
|align="center" width="340px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Deutsche Übersetzung(en)'''
! width="340px" |'''Deutsche Übersetzung(en)'''
|align="center" style="background-color:#A2B5CD;" class="unsortable"|'''Erklärung'''
! class="unsortable"|'''Erklärung'''
|-
|-
|Aleswell
|
|
#'''[[Bockbierquell]]''' ''(DV TES IV)''
|
|
|-
|Anvil
|
#'''[[Anvil (Stadt)|Anvil]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Applewatch
|
#'''[[Apfelwacht]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Arcane University
|
#'''[[Arkane Universität]]''' ''(indiv.)''
#Geheime Universität ''(DV TES IV)'' '''(!)'''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|''arcane'' bedeutet sowohl ''geheim'' als auch ''arkan''. Im Kontext ist jedoch ''arkan'' die bessere Übersetzung
|-
|Battlehorn Castle
|
#'''[[Festung Schlachthorn]]''' ''(indiv.)''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|DLC [[Fighter's Stronghold]] erschien nur auf Englisch
|-
|Blankenmarch
|
#'''[[Blankenmark]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Bleaker's Way
|
#'''[[Bleichersweg]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Border Watch
|
#'''[[Grenzburg]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Bravil
|
#'''[[Bravil (Stadt)|Bravil]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Bruma
|
#'''[[Bruma (Stadt)|Bruma]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Cheydinhal
|
#'''[[Cheydinhal (Stadt)|Cheydinhal]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Chorrol
|
#'''[[Chorrol (Stadt)|Chorrol]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Cloud Ruler Temple
|
#'''[[Wolkenherrscher-Tempel]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Colovia
|
#'''[[Colovia]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 30, Z. 6)</ref>
|
|-
|Colovian Highlands
|
#'''[[Colovianisches Hochland]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 29, Z. 25)</ref>
|
|-
|County Anvil
|
#'''[[Grafschaft Anvil]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|County Bravil
|
#'''[[Grafschaft Bravil]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|County Bruma
|
#'''[[Grafschaft Bruma]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|County Cheydinhal
|
#'''[[Grafschaft Cheydinhal]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|County Chorrol
|
#'''[[Grafschaft Chorrol]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|County Kvatch
|
#'''[[Grafschaft Kvatch]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|County Leyawiin
|
#'''[[Grafschaft Leyawiin]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|County Skingrad
|
#'''[[Grafschaft Skingrad]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Cropsford
|
#'''[[Cropsford]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Dragon Empire
|
#'''[[Drachenstaat]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="cyrodiil"/>
|
|-
|Drakelowe
|
#'''[[Erpelgrund]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Hackdirt
|
#'''[[Dreckhack]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Harlun's Watch
|
#'''[[Harluns Wacht]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Imperial City
|
#'''[[Kaiserstadt]]''' ''(DV TES IV)''
#Kaiserliche Stadt ''(DV KRK I)''<ref name="krk-cyrodiil">Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:KRK-Cyrodiil|Kleiner Reiseführer durch das Kaiserreich, Auflage I - Kapitel Cyrodiil]]''</ref>
#Cyrodiil-Stadt ''(DV KRK I / TES I / indiv.)
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|zu 3) in [[The Elder Scrolls: Arena]] & auf der [[:Datei:Cyrodiil dkr.JPG|Karte Cyrodiils aus dem KRK I]] wird die Stadt "Cyrodiil" genannt. Die Ergänzung "-Stadt" dient der Unterscheidung von der Provinz
|-
|Imperial Province
|
#'''[[Kaiserprovinz]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 27, Z. 9)</ref>
|
|-
|Kvatch
|
#'''[[Kvatch (Stadt)|Kvatch]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Lake Arrius Caverns
|
#'''[[Höhlen beim Arrius-See]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Leyawiin
|
#'''[[Leyawiin (Stadt)|Leyawiin]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Lord Rugdumph's Estate
|
#'''[[Fürst Rugdumphs Anwesen]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Nibenay Valley
|
#'''[[Nibenay-Tal]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 29, Z. 25)</ref>
|
|-
|Priory of the Nine
|
#'''[[Priorei der Neun]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Skingrad
|
#'''[[Skingrad (Stadt)|Skingrad]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Starry Heart of Nirn
|
#'''[[Sternenherz von Nirn]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="cyrodiil"/>
|
|-
|Temple of the Emperor Zero
|
#'''[[Tempel des nullten Kaisers]]''' ''(indiv.)''
#Tempel des Kaisers Zero ''(DV TES IV)'' '''(!)'''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|In der deutschen Version des [[Quelle:KRK-Cyrodiil|Kleiner Reiseführer durch das Kaiserreich, Auflage I - Kapitel Cyrodiil]], wird ''The Cult of Emperor Zero'' mit ''"Kult des nullten Kaisers"'' übersetzt. "Nullter Kaiser" bezieht sich hierbei auf [[Cuhlecain]], den Vorgänger des ersten Kaisers des dritten Kaiserreiches [[Tiber Septim]].
|-
|Temple of the Ancestor Moths
|
#'''[[Tempel der Ahnenmotten]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Water's Edge
|
#'''[[Staade]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Weatherleah
|
#'''[[Wetterlih]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Weynon Priory
|
#'''[[Weynon-Priorei]]''' ''(DV TES IV)''
|
|-
|Whitmond Farm
|
#'''[[Whitmond]]''' ''(DV TES IV)''
|
|
|-
|-
|}
|}
<noinclude>{{NewLine}}
==Anmerkungen==
<references /></noinclude>

Aktuelle Version vom 1. Mai 2012, 10:20 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Aleswell
  1. Bockbierquell (DV TES IV)
Anvil
  1. Anvil (DV TES IV)
Applewatch
  1. Apfelwacht (DV TES IV)
Arcane University
  1. Arkane Universität (indiv.)
  2. Geheime Universität (DV TES IV) (!)
arcane bedeutet sowohl geheim als auch arkan. Im Kontext ist jedoch arkan die bessere Übersetzung
Battlehorn Castle
  1. Festung Schlachthorn (indiv.)
DLC Fighter's Stronghold erschien nur auf Englisch
Blankenmarch
  1. Blankenmark (DV TES IV)
Bleaker's Way
  1. Bleichersweg (DV TES IV)
Border Watch
  1. Grenzburg (DV TES IV)
Bravil
  1. Bravil (DV TES IV)
Bruma
  1. Bruma (DV TES IV)
Cheydinhal
  1. Cheydinhal (DV TES IV)
Chorrol
  1. Chorrol (DV TES IV)
Cloud Ruler Temple
  1. Wolkenherrscher-Tempel (DV TES IV)
Colovia
  1. Colovia (DV KRK III)[1]
Colovian Highlands
  1. Colovianisches Hochland (DV KRK III)[2]
County Anvil
  1. Grafschaft Anvil (DV TES IV)
County Bravil
  1. Grafschaft Bravil (DV TES IV)
County Bruma
  1. Grafschaft Bruma (DV TES IV)
County Cheydinhal
  1. Grafschaft Cheydinhal (DV TES IV)
County Chorrol
  1. Grafschaft Chorrol (DV TES IV)
County Kvatch
  1. Grafschaft Kvatch (DV TES IV)
County Leyawiin
  1. Grafschaft Leyawiin (DV TES IV)
County Skingrad
  1. Grafschaft Skingrad (DV TES IV)
Cropsford
  1. Cropsford (DV TES IV)
Dragon Empire
  1. Drachenstaat (DV KRK I)[3]
Drakelowe
  1. Erpelgrund (DV TES IV)
Hackdirt
  1. Dreckhack (DV TES IV)
Harlun's Watch
  1. Harluns Wacht (DV TES IV)
Imperial City
  1. Kaiserstadt (DV TES IV)
  2. Kaiserliche Stadt (DV KRK I)[4]
  3. Cyrodiil-Stadt (DV KRK I / TES I / indiv.)
zu 3) in The Elder Scrolls: Arena & auf der Karte Cyrodiils aus dem KRK I wird die Stadt "Cyrodiil" genannt. Die Ergänzung "-Stadt" dient der Unterscheidung von der Provinz
Imperial Province
  1. Kaiserprovinz (DV KRK III)[5]
Kvatch
  1. Kvatch (DV TES IV)
Lake Arrius Caverns
  1. Höhlen beim Arrius-See (DV TES IV)
Leyawiin
  1. Leyawiin (DV TES IV)
Lord Rugdumph's Estate
  1. Fürst Rugdumphs Anwesen (DV TES IV)
Nibenay Valley
  1. Nibenay-Tal (DV KRK III)[6]
Priory of the Nine
  1. Priorei der Neun (DV TES IV)
Skingrad
  1. Skingrad (DV TES IV)
Starry Heart of Nirn
  1. Sternenherz von Nirn (DV KRK I)[3]
Temple of the Emperor Zero
  1. Tempel des nullten Kaisers (indiv.)
  2. Tempel des Kaisers Zero (DV TES IV) (!)
In der deutschen Version des Kleiner Reiseführer durch das Kaiserreich, Auflage I - Kapitel Cyrodiil, wird The Cult of Emperor Zero mit "Kult des nullten Kaisers" übersetzt. "Nullter Kaiser" bezieht sich hierbei auf Cuhlecain, den Vorgänger des ersten Kaisers des dritten Kaiserreiches Tiber Septim.
Temple of the Ancestor Moths
  1. Tempel der Ahnenmotten (DV TES IV)
Water's Edge
  1. Staade (DV TES IV)
Weatherleah
  1. Wetterlih (DV TES IV)
Weynon Priory
  1. Weynon-Priorei (DV TES IV)
Whitmond Farm
  1. Whitmond (DV TES IV)
 

Anmerkungen

  1. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 30, Z. 6)
  2. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 29, Z. 25)
  3. 3,0 3,1 Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens cyrodiil wurde kein Text angegeben.
  4. Laut dem Buch Kleiner Reiseführer durch das Kaiserreich, Auflage I - Kapitel Cyrodiil
  5. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 27, Z. 9)
  6. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 29, Z. 25)