Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Magie/Krankheiten

Werbung (Nur für Gäste)

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Ash Woe Blight
  1. Aschwehpest (DV TES III)
Ash-Chancre
  1. Aschkrebs (DV TES III)
Astral Vapors
  1. Astraldämpfe (DV TES IV)
Ataxia
  1. Ataxie (DV TES III / IV)
Black-Heart Blight
  1. Schwarzherz-Fäule (DV TES III)
  2. Schwarzherz-Pest (DV TES IV)
Blight
  1. Pest (DV TES III)
Blood Lung
  1. Blutlunge (DV TES IV)
Bone Break Fever
  1. Knochenbrecherfieber (DV TES IV)
Brain Rot
  1. Hirnfäule (DV TES IV)
Brown Rot
  1. Braunfäule (DV TES III)
  2. Braune Fäule (DV TES IV)
Cannibal's Prion
  1. Kannibalen-Prionkrankheit (DV TES IV)
Chanthrax Blight
  1. Chanthrax-Fäule (DV TES III)
  2. Chanthrax-Pest (DV TES IV)
Chills
  1. Kältehauch (DV TES III)
  2. Frosthauch (DV TES IV)
Collywobbles
  1. Veitstanz (DV TES III) (!)
  2. Kolik (DV TES IV)
Veitstanz ist ein alter Name für die Gehirnkrankheit Chorea Huntington. Die wörtliche Übersetzung von Collywobbles bedeutet soviel wie Magenflattern. Deswegen ist die Kolik wohl die weitaus genauere Bezeichnung.
Common Disease
  1. Gewöhnliche Krankheit (DV TES III)
Corprus
  1. Corprus (DV TES III)
Crimson Plague
  1. Purpurpest (DV TES III)[1]
  2. Purpur-Seuche (DV TES III)[2]
Dampworm
  1. Feuchtwurm (DV TES III / IV)[3]
  2. Giftwurm (DV TES III)[4]
Wörtliche Übersetzung wird bevorzugt.
Droops
  1. Lahmsucht (DV TES III)
  2. Mattigkeit (DV TES IV)
Wörtliche Übersetzung wird bevorzugt.
Feeble Limb
  1. Schwächliches Glied (DV TES IV)
Greenspore
  1. Grünspore (DV TES III)
Helljoint
  1. Gelenkfolter (DV TES III)
  2. Höllenhaxe (DV TES IV) (!)
Sinngemäße Übersetzung bevorzugt.
Knahaten Plague
  1. Knahaten-Pest (DV KRK III)[5]
  2. Knahaten-Grippe (DV TESO)[6]
Porphyric Hemophilia
  1. Porphyrische Hämophilie (DV TES III)
Rattles
  1. Rüttelfieber (DV TES III)
  2. Schüttelwahn (DV TES IV)
Red Rage
  1. Rasende Wut (DV TES IV)
Rockjoint
  1. Schwellsucht (DV TES III)
  2. Felsenhaxe (DV TES IV)
Sinngemäße Übersetzung bevorzugt.
Rotbone
  1. Knochenfäule (DV TES III)
Rust Chancre
  1. Rostpocken (DV TES III)
  2. Rostiges Geschwür (DV TES IV)
Sinngemäße Übersetzung bevorzugt.
Scalon Blight
  1. Skalonfäule (DV TES IV)
Scalon Fever
  1. Skalonfieber (DV TES IV)
Scalon Sunburn
  1. Skalon-Sonnenbrand (DV TES IV)
Serpiginous Dementia
  1. Serpigine Demenz (DV TES III)
  2. Serpiginous Dementia (DV TES IV) (!)
TES IV Version nicht übersetzt.
Shakes
  1. Zittern (DV TES IV)
Swamp Fever
  1. Sumpffieber (DV TES III / IV)
Sanies Lupinus
  1. Sanies Lupinus (DV TES III)
Ticklebritch
  1. Juckelbüx (DV TES IV)
  2. Juckhosen (indv)(?)
Witbane
  1. Memorialia (DV TES III)
  2. Sinnesfluch (DV TES IV)
Sinngemäße Übersetzung bevorzugt.
Witchwither
  1. Hexenwelke (DV TES III)
Wither
  1. Welksucht (DV TES III)
  2. Verdorren (DV TES IV)
Sinngemäße Übersetzung bevorzugt.
Witless Pocks
  1. Hirnpocken (DV TES IV)
Yellow Tick
  1. Gelbbeule (DV TES III)
  2. Gelber Haken (DV TES IV)
Sinngemäße Übersetzung bevorzugt.
  1. aus einer Quest in The Elder Scrolls III: Tribunal
  2. aus dem Buch Feyfolken - Buch I
  3. aus den Dialogen zu gewöhnlichen Krankheiten in The Elder Scrolls III: Morrowind
  4. nach dem Namen der Krankheit, wenn sich der Spieler damit infiziert
  5. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 19, Z. 11)
  6. Siehe Facebook: Einführung in die Geschicht von The Elder Scrolls Online (DE) [abgerufen am 25.08.2012]
  • Namensnennung 2.5
  • Powered by MediaWiki
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden