Destero hat eine neue Ressource erstellt: Saadia's Versteck | Saadia-Quest-Belohnungserweiterung - Versteck-Hausmod | Saadia-Quest-Belohnung! Weitere Informationen zu dieser Ressource...
Destero aktualisierte Saadia's Versteck | Saadia-Quest-Belohnungserweiterung mit einem neuen Eintrag: Hammerfell Ressourcen Weitere Informationen zur Aktualisierung...
Destero aktualisierte Saadia's Versteck | Saadia-Quest-Belohnungserweiterung mit einem neuen Eintrag: Sounds und Bücherregal! Weitere Informationen zur Aktualisierung...
Hey, Destero, nach der Installation Deiner Mod funktionieren im Bereich der Beflaggten Mähre die Umlaute nicht mehr. Vorher Nachher Kann man das irgendwie ändern? Der Judge
Du musst schon darauf achten welche Version des Mods du verwendest. Für Skyrim Legendary Edition musst du diese nehmen : https://www.elderscrollsportal.de/r...teck-saadia-quest-belohnungserweiterung.3168/ Für Skyrim Special Edition diese : https://www.elderscrollsportal.de/r...teck-saadia-quest-belohnungserweiterung.3170/
falsche Konvertierung ohne UTF8, den Fehler hat n.m.Erinnerung @Destero schon mal gemacht. Durch die Mod-Installation wird dann der Eintrag mit nicht lesbaren Zeichen (Umlaute aus LE) überschrieben. Passiert, wenn man von LE nach SSE konvertiert, ohne Umstellung auf SSE und UTF8
Also die Mod von hier ist definitiv in UTF8 gespeichert. Die Mod auf Nexus ist im falschen Format. Also am besten Destero anschreiben, damit er das fixxen kann. Alternativ die ESP in einen Translator deiner Wahl in Windows 1252 laden und als UTF8 speichern.
klapp m.W. nicht, weil in SSE die Zeichen nun drin sind, aber ohne charset und damit eine Nachkonvertierung des SSE auf UTF8 nicht mehr fluppt. Abhilfe ist nur, das LE laden, dann neu konvertieren. (Hatte solch eine Fall schonmal, soweit ich erinnere war das auch von @Destero, da ging das Nachkonvertieren nach UTF8 nicht). Aber probieren kann man's natürlich, sind ja nur 30 sec. Aufwand
Nun mit dem ESP/ESM Translator funktioniert es ohne Probleme. Und soviel ich weiss kann der XTranslator das auch. Edit Grade ausprobiert, die ESP als Windows 1252 geladen und als UTF8 gespeichert. Funktioniert also mit dem Xtranslator und mit dem ESP/ESM Translator (Da ist es sogar etwas einfacher) du musst natürlich das erzwingen der Codepage ausschalten
Den nehme ich nur noch. Hatte auch mit Xtranslator begonnen aber dieser war, ist meine Meinung, nie so einfach auch in der Bedienung wie ESP/ESM Translator. Zur Zeit nutze ich ihn, um DV die ich nur für SE Mods finde bei LE anzuwenden. Hatte etwas probieren gekostet aber geht jetzt ganz gut (Sonderzeichen alle richtig)
Nun das ist nicht sehr schwer : In Einstellungen dieses machen : Beim Laden dann diese machen : Für LE Mods 'Windows 1252' , für SE Mod 'utf-8' auswählen Beim Speichern dann das gleiche, voilla, Zeichenkodierung korrekt. Und wenn man sich beim laden vertan hat : Kann man hier 'On the Fly' die Zeichenkodierung nochmals ändern, ESP/ESM berechnet das dann neu. Nachtrag : 11:54 Uhr PS: Man muss natürlich für die Konvertierung, ALLE Zeilen markieren, dann F8 drücken (Kopiert alle Original Einträge in Übersetzt), dann F10 (Markiert alle Einträge als Bestätigt) und kann die Übersetzung anwenden. Analog funktioniert das beim XTranslator genauso. PS: Nicht wundern, die 4.10 ist eine Beta, die derzeit noch nicht erhältlich ist.
Es existiert jetzt ein Fix für die deutsche Version. Wenn die Version auf Elderscrollsportal demnächst aktualisiert wird, dann ist das im Prinzip nichts neues auf dem Nexus, habe nur die Aktualisierung hier verschlafen. Werde jetzt ohnehin auf den Nexus umleiten, weil das einfacher ist!
Habe neues Spiel begonnen und werde das Versteck mal testen. Ich gehe da für die SE Version aus, die für Oldrim müsste ja okay sein Eventuell meinen wir das Gleiche. Ich lade mir die englische LE OriginalMod und wenn dazu nur für SE eine Übersetzung vorliegt diese auch. Dann bringe ich nur die beiden Esp in den Dataordner, die DV aus SE mit dem Präfix 1 Englisch LE mit 1252 laden und dann anklicken: Vergleiche mit bereits übersetztem Mod, das wäre die mit Präfix 1. Geladen wird diese mit UTF8, ich muss dann nur schauen, wo ich was ändern möchte und dann speichere ich die Mod wieder für LE natürlich in 1252
Deine Schritte sind genau richtig. Bei englischen Mod müsste das beim Laden sogar egal sein, wichtig ist halt nur das du beim Speichern die richtige Zeichenkodierung auswählst. Und das bestätigen nicht vergessen PS: Habe in meiner Anleitung noch eingefügt, das man die Zeilen natürlich markieren muss, wenn man Konvertiert
Hey Destero, ich bekomme nach Abschluss der Quest "In höchster Not" den Schlüssel von Saadia nicht, obwohl ich sie gerettet habe. Kann es sein, dass das an der Kombination mit der Mod "Saadia - Time of Need" liegt, die ich mit dieser Übersetzung samt deutscher Sprachausgabe verwende? Und da ich nicht noch mal von vorne anfangen will: Gibt es eine Umgehungsmöglichkeit, um auch ohne Schlüssel in das Versteck zu kommen?
Wenn du alles richtig gemacht hast und eigentlich den Schlüssel erhalten müsstest, wegen der anderen Mod aber eventuell nicht bekommst---dann schau in den Spoiler Spoiler: Saadia Der Schlüssel hat die ID 05002FE5 Also in der Konsole eingeben: player.additem 05002FE5 1 Ist die mir dann einzig bekannte Möglichkeit oder Taschendiebstahl. Ich weiß aber nicht ob Saadia den Schlüssel im Inventar hat
Das liegt mit Sicherheit daran, dass Du es mit der von Dir genannten Mod verwendest! Du kannst entweder einfach die Falltür öffnen, indem Du sie mit geöffneter Console anklickst und dann "unlock" eingibst, oder die Methode, die EvilMind Dir bereits genannt hat!