Release Skyrim - Director's Cut (SDC) 5.9

Umfassende Verbesserung der deutschen Version von Skyrim.

  1. Rulin

    Rulin Fremdländer

    also bei mir sind schon 3 defekt. passierte beim letzten Vorgang. Muss die wohl neu herunterladen, aber nicht so tragisch...
     
  2. PlanB

    PlanB Ehrbarer Bürger

    Nehmen wir mal die aktuelle englische Version 1.2.4 des Unofficial Skyrim Patches als Beispiel. TES5Edit sagt mir, dass die ESP insgesamt 6726 Records besitzt.
    Übersetze ich die Mod mit dem aktuellen String Localizer Version 1.4.2 und lade sie anschließend wieder in TES5Edit, erhalte ich die Warnung, dass das Plugin defekt sei, daher wird die Edit-Funktion deaktiviert. Nur noch die Leichenbeschaung ist möglich. Also schaue ich mir den Fileheader an und muss festellen, dass von den ursprünglich 6726 Records nur 1012 überlebt haben. Das entspicht einem Datenverlust von knapp 85%.

    Anschließend lade ich die Mod im CK. Auch hier werde ich mit Warnungen bombardiert. Das CK bietet mir aber freundlicherweise an, das Plugin zu reparieren. Nach der Reparatur zähle ich immerhin 2212 Records. 1200 konnten gerettet werden.
    Der Datenverlust bleibt aber weiterhin völlig inakzeptabel.


    Jetzt gibt es aber einen kleinen Trick im String Localizer, der Rettung versprechen soll: Die Option Enable Compression.
    Aktiviert man diese Option und übersetzt das Plugin, bleiben laut TES5Edit alle 6726 Records erhalten. Fehlerfrei sind diese Records allerdings nicht. Schon beim Betrachten des Background Loaders fällt auf, dass sich in den Subrecords der Navmeshes merkwürdige Sonderzeichen eingeschlichen haben. Also lade ich die Mod erneut im CK und speichere sie einmal ab, in der Hoffnung, dass die Fehler repariert werden können. Doch genau das Gegenteil tritt ein: TES5Edit meldet über 1600 Fehler querbeet durch alle Recordtypen: Armor, Weapon, Books, NPC, Cells, Race, etc. Von allem ist was dabei.

    Ich hab mich also informiert und scheinbar bin ich nicht der einzige, bei dem der String Localizer diese Fehler verursacht. Die Vermutung liegt nahe, dass er schlichtweg mit dem CK 1.8 inkompatibel ist.
    Ob davon alle neueren Mods betroffen sind, kann ich nicht sagen. Ich kann nur von meinen eigenen Erfahrungen berichten.

    Ich würde auf jeden Fall Vorsicht walten lassen. Mod-Übersetzer sollten ihre Mods gründlich testen, wenn sie sie mit dem String Localizer übersetzen wollen.
     
    Amkaos, Lorneos, TheDarkRuler und 7 anderen gefällt das.
  3. Bulwyf

    Bulwyf Ehrbarer Bürger

    Gut dass ich es von Hand mache. Wenn es auch sehr mühselig ist. Danke

    Trr Kah sagte mir schon vor einer Woche, dass ich aufpassen soll.
     
  4. Deigradius

    Deigradius Reisender

    Welche Alternative würdest du empfehlen bzw. wie machst du es z.Z.?
     
  5. Lillyen

    Lillyen Ehrbarer Bürger

    Ui, vielen Dank für diese Info bezüglich SSL. Für eine Alternative wäre ich auch sehr dankbar. Ich kenne bisher nur den SSL. Wie übersetzt man denn "von Hand"?
     
  6. doritis

    doritis Freund des Hauses

    Zuletzt bearbeitet: 18. Dezember 2012
    PlanB und Scharesoft gefällt das.
  7. Slavovitsh

    Slavovitsh Neuankömmling

    Ich glaube wenn man mit dem SSL die Strings alle einzeln umschreibt und es nicht von dem Tool automatisch umändern lässt. Also nicht die Funktion nutzt mit dem er die Strings mit den selben IDs aus der Skyrim.esm ersetzt.
    Oder? Sicher bin ich mir nicht.
     
  8. PlanB

    PlanB Ehrbarer Bürger

    Ob du die Strings einzeln oder automatisch übersetzt spielt überhaupt keine Rolle. Der Schaden entsteht, wenn du die Änderungen im Plugin abspeicherst.


    Mit TES5Edit. Das Tool bietet auch eine automatische Übersetzungsfunktion, allerdings funktioniert diese anders als im String Localizer. Ich möchte da jetzt aber nicht zu sehr ins Detail gehen. Wenn ich die Zeit finde, werde ich mal ein Tutorial darüber schreiben.
    Der USKP korrigiert jedenfalls in der englischen Version nicht nur Bugs, sondern auch sehr viele Sprachfehler und weicht daher sehr von den englischen Skyrim-Stringfiles ab. Und genau solche Mods sind für die automatische Übersetzungsfunktion von TES5Edit eher schlecht geeignet. Ein paar Strings konnte ich automatisch übersetzen lassen, der Rest war Handarbeit (Copy&Paste). Besonders bei Dialogen und Cells ist das umständlich. Dafür funktioniert das Tool technisch einwandfrei und bietet außerdem noch weitaus mehr als nur eine Übersetzungsmöglichkeit.

    Für Anfänger ist das allerdings nichts. Man bekommt hier nicht nur einfach eine Liste von Strings hingeklatscht, die es zu übersetzen gilt, sondern es wird das komplette Innenleben des Plugins freigelegt und da sollte man schon wissen welche Subrecords man verändern darf und welche nicht.
     
    FortuneHunter, theSoXX, Dragon.C und 3 anderen gefällt das.
  9. doritis

    doritis Freund des Hauses

    Habt Ihr wahrscheinlich auch schon gesehen, aber für den UHP gibt es auch einen Patch auf die Version 1.0.2

    Download: http:www.skyrimnexus.com/mods/25127

    Gruß doritis
     
    PlanB gefällt das.
  10. archerarcher

    archerarcher Abenteurer

    Ja, erste Wahl ist immer noch TES5Edit. Und nach ein bisschen Einarbeitung ist das gar nicht so schwierig.
    Nochmal zu String Localizer: Hat schon jemand die 1.4.3 getestet? Laut Autor soll die Kompressionsgeschichte gefixt sein.

    Als Alternative gibts StrEdit. Aber auch hier soll es Probleme mit der Kodierung geben. Genaues kann ich nicht sagen, habs auch noch nicht getestet.
     
    Lorneos und Lillyen gefällt das.
  11. archerarcher

    archerarcher Abenteurer

    Ach ja, falls noch nicht bekannt, hier einige sehr nützliche Resourcen bezüglich Modding-Tutorials:

    GopherVids auf DuRöhre (Thema TES5Edit)

    Fallout3 Training Manual for FO3Edit (ist zwar für FO3edit, im Groben passt das Erklärte aber auch zu TES5Edit)

    Und nicht vergessen: TES5Edit mit Parameter -l:german starten, dann werden die deutschen Strings geladen. ;)
     
  12. PlanB

    PlanB Ehrbarer Bürger

    Danke für den Tipp mit dem Parameter! :good:
    Das hat mich immer tierisch genervt, die Sprache jedes mal erneut auf Deutsch umschalten zu müssen.
     
  13. Kretztech

    Kretztech Neuankömmling

    IDDeutsch (Vorher)Deutsch (Nachher)
    QASmokeEditor Smoke Test CellTesthalle
    TelekinesisEffectKann entfernte Objekte zu dir ziehen. Danach kannst du sie entweder deinem Inventar hinzufügen oder werfen.Man kann entfernte Objekte zu sich ziehen. Danach kannst du sie entweder deinem Inventar hinzufügen oder werfen.
    TG04PostUnterhalte dich mit Tomilia über den Tausch einer Rüstung.Unterhalte dich mit Tonilia über den Tausch einer Rüstung.
    TG02BLass dir von Tonilia deine Gildenmeisterrüstung aushändigen.Lass dir von Tonilia deine Gildenrüstung aushändigen.
    TGLeadershipLass dir von Tonilia deine Gildenrüstung aushändigen.Lass dir von Tonilia deine Gildenmeisterrüstung aushändigen.
    AlterationDualCastingDurch das doppelte Wirken eines Veränderungszaubers sind die Effekte viel wirkungsvoller.Durch das beidhändige Wirken eines Veränderungszaubers ist dieser wirkungsvoller.
    ConjurationDualCastingDurch das doppelte Wirken eines Beschwörungszaubers hält dieser länger an.Durch das beidhändige Wirken eines Beschwörungszaubers hält dieser länger an.
    DestructionDualCastingDurch das doppelte Wirken eines Zerstörungszaubers sind die Effekte viel wirkungsvoller.Durch das beidhändige Wirken eines Zerstörungszaubers ist dieser wirkungsvoller.
    IllusionDualCastingDurch das doppelte Wirken eines Illusionszaubers sind die Effekte viel wirkungsvoller.Durch das beidhändige Wirken eines Illusionszaubers ist dieser wirkungsvoller.
    RestorationDualCastingDurch das doppelte Wirken eines Wiederherstellungszaubers sind die Effekte viel wirkungsvoller.Durch das beidhändige Wirken eines Wiederherstellungszaubers ist dieser wirkungsvoller.
    ImpactDie meisten Zerstörungszauber stoßen einen Gegner zurück, wenn sie doppelt gewirkt werden.Die meisten Zerstörungszauber stoßen einen Gegner zurück, wenn sie beidhändig gewirkt werden.

    Wie man sieht liegt hier das Augenmerk auf doppelt und viel.
    Doppelt darum, weil das Wort schon bei vielen Spielern zu Verwirrungen führte, da sie mit "das doppelte Wirken" das Casten eines Zaubers zweimal hintereinander verbunden haben.
    Viel wiederum suggeriert einen enormen Anstieg, was aber mit einem Plus von 10 Prozent auf jeder Hand, bei Zerstörung und Wiederherstellung, doch eher bescheiden ist. Bei den anderen drei Schulen schreibt man sogar schon rote Zahlen (da der Effekt nichtmal die 200 Prozent erreicht). Also "viel" ist was Anderes.
    Der Rest weiter ober sollte eigentlich klar sein.
     
    Zuletzt bearbeitet: 31. Dezember 2012
    PlanB, theSoXX und Scharesoft gefällt das.
  14. charly

    charly Neuankömmling

    Gibt es eigentlich eine neue Version? Die Patches wurden doch schon lange aktualisiert?

    Siehe http://skyrim.nexusmods.com/mods/19 Skyrim Patch auf 1.2.5 hier 1.2.4

    http://skyrim.nexusmods.com/mods/23491 Dawnguard 1.1.3 hier 1.1.2

    http://skyrim.nexusmods.com/mods/25127 Hearthfire 1.0.2 hier 1.0.1

    Grüße

    PS: Weil ich habe einmal diesen fehler:

    [01/07/2013 - 03:03:31PM] Cannot open store for class "dlc1scwispwallscript", missing file?
    und diesen
    warning: Property Alias_SolitudeBackDoor on script QF_HousePurchase_000A7B33 attached to HousePurchase (000A7B33) cannot be initialized because the script no longer contains that property

    Laut TS5Edit wird das vom Patch abgeändert?
     
    Zuletzt bearbeitet: 7. Januar 2013
  15. Scharesoft

    Scharesoft Administrator Mitarbeiter

    Wir arbeiten an der neuen Version, doch wie alle hatten auch wir über die Weihnachtstage und über Neujahr weniger Zeit ;)
     
  16. charly

    charly Neuankömmling

    Wollte nur Fragen 8) da ich wie oben Editiert diese 2 Fehler im Log habe
     
  17. PlanB

    PlanB Ehrbarer Bürger

    Auf die Skripte kann nicht zugegriffen werden, weil diese sich in der BSA befinden.
    Wenn du die inoffiziellen Patches editieren möchtest, dann musst du entweder die BSAs vorher entpacken oder du trägst sie in der SkyrimEditor.ini ein.
    Das sieht dann z.B. so aus:

    Code:
    SResourceArchiveList=Skyrim - Textures.bsa, Skyrim - Meshes.bsa, Skyrim - Animations.bsa, Skyrim - Voices.bsa, Skyrim - Interface.bsa, Skyrim - Misc.bsa, Skyrim - Sounds.bsa, Skyrim - VoicesExtra.bsa
    SResourceArchiveList2=Skyrim - Shaders.bsa, Update.bsa, Dawnguard.bsa, HearthFires.bsa, Unofficial Skyrim Patch.bsa, Unofficial Dawnguard Patch.bsa, Unofficial Hearthfire Patch.bsa
     
  18. charly

    charly Neuankömmling

    Danke für die Antwort, doch ich will sie ja nicht abändern sondern diese Fehler sind im Log vom Papyrus zu finden und dachte mir vielleicht behebt das ja die neuen Patches.
     
  19. PlanB

    PlanB Ehrbarer Bürger

    Achso sorry, hab dich falsch verstanden. :-D


    zu 1)
    Ich finde nirgendwo auch nur eine Spur dieses Skripts, weder in Dawnguard, noch in Skyrim oder dem Update.
    Das wird auch nicht vom USKP oder UDGP gefixt. Sorry, kann dir da nicht weiterhelfen.


    zu 2)
    Ja, das wird vom Unofficial Skyirm Patch gefixt.


    Mit den Skripten ist das aber so eine Sache...
    Die verewigen sich gerne mal im Savegame, dann kriegt man solche Meldungen nicht mehr weg. Daher sind alle meine Aussagen ohne Gewähr. :p



    Edit zu dlc1scwispwallscript:
    Ich hab den Fehler gefunden.Das fehlende Skript gehört zum "Wispernden Geist" im Dawnguard-DLC.
    Allerdings wird ein Fix ziemlich schwierig, da weder das Originalscript noch Sourcecode vorhanden ist. Man müsste also blind raten, was mit dem Skript bewirkt werden soll.
     
    Zuletzt bearbeitet: 7. Januar 2013
  20. charly

    charly Neuankömmling

    Danke dir, hmmm wenn ich Dawnguard deaktiviere und dazu den unofficial Patch dann ist es weg ^^ diesen Fehler haben sehr viele Leute wenn ich so durchs Internet streune.

    Darum dachte ich ich Frage hier mal nach ob da jemand was dazu sagen kann es muss von Dawnguard kommen nur warum?

    EDIT:
    Ahh super indemfall ist das normal was :lol: dann bin ich ja beruhigt
     
    Zuletzt bearbeitet: 7. Januar 2013
  21. Werbung (Nur für Gäste)
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden