Online:Die schärfere Zunge: ein Leitfaden für Jel | ElderScrollsPortal.de

Online:Die schärfere Zunge: ein Leitfaden für Jel

Die schärfere Zunge: ein Leitfaden für Jel
Zur Schrift

Diese Seite enthält den Text von Die schärfere Zunge: ein Leitfaden für Jel (engl. The Sharper Tongue: A Jel Primer) aus The Elder Scrolls Online.

Inhalt

Von Erleuchtet-den-Pfad, Mystikerin der Magiergilde

Viele der Feinheiten des argonischen Dialogs stammen von den häufig verwendeten Metaphern und den subtilen Körperbewegungen. Daher tun sich viele Leute schwer, Jel zu erlernen. Dennoch muss man damit rechnen, dass mein Volk auch dann noch große Teile seiner Muttersprache einstreut, wenn es sich in Tamrielisch unterhält.

Wie bei den meisten Sprachen reichen auch bei der unseren einige wenige wichtige Wörter und Ausdrücke, damit ein Reisender die Stämme von Schwarzmarsch besser versteht und er sich leichter tut, mit ihnen zu interagieren. Zur Verbesserung unserer Beziehungen mit Außenseitern habe ich mich entschlossen, einen kleinen Leitfaden zusammenzustellen für jeden, der Schwarzmarsch besuchen möchte. Möge er für Euch der Anfang einer längeren Reise sein.

Beeko: Freunde. Mögliche Varianten: Deek-Beeko, Raj-Beeko, Beek-Ojel und Uxith-Beeko.

Bok: Schüssel; tiefes, rundes Gefäß oder ein runder, becherartiger Hohlraum.

Deelith: Lehrer, oder genauer gesagt jemand, der Weisheit an andere weitergibt. Diesen Ehrentitel erhalten nur wenige.

Greel: Feind. Wird nur selten zur Beschreibung anderer Stämme verwendet, da die Saxhleel sich als ein Volk unter vielen Hists betrachten. Wird häufiger verwendet, um feindselige Kreaturen oder Außenseiter zu beschreiben.

Haj: Verstecken, versteckt. Es ist wohl offensichtlich, warum dieses Wort im Namen Haj-Mota auftaucht.

Kaal: Kriegshauptmann. Je mehr der Stamm zu Gewalt neigt, desto angesehener ist dieser Titel.

Krona: Groß, gewaltig. Häufig als Übertreibung oder zum Scherz verwendet, beispielsweise „Schau dir nur seine krona Füße an!“.

Lukiul: Ein Argonier, der in eine nicht-argonische Kultur assimiliert wurde. Sie werden von den Schwarzmarsch-Bewohnern häufig wie Außenseiter behandelt.

Naheesh: Stammesältester. Dieser Titel bringt zwar Respekt mit sich, aber nicht zwangsläufig eine Position der Macht (wie manche Gelehrte vielleicht behaupten).

Nalpa: Schlecht. Eine wörtlichere Übersetzung wäre „verfault“, aber das Wort kann sich auch auf minderwertige Handwerkskunst, einen üblen Charakter, eine schlecht zubereitete Mahlzeit und vieles mehr beziehen.

Norg: Verboten. Dieses Wort wird in meiner Kultur kaum verwendet, da wir über verbotene Dinge nicht sprechen.

Ojel: Nicht dem Stamm zugehörig, Außenseiter. Wörtlich übersetzt „Nicht der argonischen Zunge mächtig“ oder vielleicht „Spricht kein Jel“.

Reel-Ka: Krieger. Wenn ein Reel-Ka sich als würdig erweist, wird er eines Tages vielleicht ein Kaal.

Saxhleel: Argonier. Oder genau gesagt die argonische Bezeichnung für einen Argonier.

Thtithil: Ei. Wie ich feststelle, haben viele Probleme dabei, das Wort auszusprechen. Das ist zu schade, da das Thtithil ein wesentlicher Bestandteil der Saxhleel-Kultur ist.

Thuxis: Schlange. Wird auch zur Beschreibung von Leuten verwendet, die ihre Ziele durch Betrug erreicht haben.

Toteik: Großartig. Ein kaum verwendetes Wort, da es eine sehr starke Meinung zu einem bestimmten Thema ausdrückt. Sollte mit Bedacht eingesetzt werden, wenn überhaupt.

Tsona: Schwimmen. (Nur so nebenbei, ich kann nur davon abraten, in den Sümpfen von Schwarzmarsch zu schwimmen.)

Uxith: Nest, Zuhause, Bett. Für mein Volk sind diese Begriffe synonym. Seid vorsichtig, wenn Euch jemand bittet, sein Uxith-Beeko zu werden.

Vastei: Veränderung. Vielleicht die größte treibende Kraft hinter dem Schaffen meines Volkes. Gegen die Veränderung vorzugehen gilt als die größte Torheit.

Xal: Heilig. Wird häufig zusammen mit anderen Wörtern oder Ausdrücken verwendet. Ein Beispiel wäre der Xinchei-Konu, ein Monument, das Xal-Vastei erzeugt.

Xeech: Nuss, Samen. Außerdem Anfang, Geburt, etwas mit noch nicht freigesetztem Potenzial.

Xul: Tod, oder auf den Tod bezogen. Auch bekannt als Wiedergeburt, da die Begriffe in den Augen meines Volkes synonym sind.

Vakka: Sonne. Ich habe Texte von Gelehrten gelesen, die der Ansicht sind, wir verehrten die Sonne. Dem ist nicht so. Wir genießen ihre Wärme und aalen uns in ihrem Licht, aber mehr nicht.