Suchergebnisse

  1. WestsideKidd

    Übersetzung Simple Multiple Followers - Deutsche Version

    Autor: kuertee Übersetzer: WestSideKidd Version: 0.801 Downlaod Original (wird NICHT benötigt): http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/31581/? Downlaod DV: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/55120/? SIMPLE MULTIPLE FOLLOWERS - Deutsche Version Anforderungen: -Skyrim 1.9 -Skyrim Script...
  2. WestsideKidd

    Diskussionen über die Art und Weise, wie Mods übersetzt werden

    Wir wissen doch alle, wer diesen Preis bekommen würde... ;) Nein, selbstverständlich nicht ich. Ich geb dann mal 'nen Tipp: Fängt wit "M" an und hört mit "erkur" auf. :D Aber sehr gute Idee, denn irgendwie bin ich der Meinung, das die Arbeit der Übersetzer (mich mal jetzt ausgenommen) viel zu...
  3. WestsideKidd

    Diskussionen über die Art und Weise, wie Mods übersetzt werden

    Sehr schöne Ausführung und ich teile deine Meinung voll und ganz. Auch ich habe mir, bei meiner Übersetzung für die Mod "Arissa", so meine Gedanken darüber gemacht, ob ich nun an einigen Stellen (wenn besagte Arissa im Kampf ihren Gegnern nette "Komplimente" macht) das "Du" verwenden sollte...
  4. WestsideKidd

    Übersetzung The Hairstyler - Deutsche Version

    Du hast ja Recht. Ich weiß, das du Recht hast. Und trotzdem... ;) Ob du es glaubst oder nicht, aber auch mir ist dieser Fehler aufgefallen, und ich fand ihn sehr unschön. :) Zu dem Düsterwald: Ich denke, dir ist bewusst, das "Wood" auch "Wald" heissen kann und daher denke ich, ist diese...
  5. WestsideKidd

    Diskussionen über die Art und Weise, wie Mods übersetzt werden

    Vielen lieben Dank! :) Ich möchte dich kurz darauf hinweisen, das ich meinem Kommentar noch etwas hinzugefügt habe, was mir auch sehr wichtig erscheint.
  6. WestsideKidd

    Diskussionen über die Art und Weise, wie Mods übersetzt werden

    Ein wirklich sehr interessantes Thema, zu dem ich auch meinen kleinen Beitrag leisten möchte. Ich bin ja nunmal ziemlich neu in der "Übersetzerbranche" tätig und wie ich an eigenem Leibe erfahren musste, ist aller Anfang schwer. So viele Dinge, die man übersehen kann oder bei denen einem...
  7. WestsideKidd

    Übersetzung The Hairstyler - Deutsche Version

    "Es wirkt übertrieben?" war leicht UNTERtrieben. :D Vielleicht hast du sogar recht. Ich muss darüber noch einmal sinnieren, bevor ich eine detailliertere Aussage zu deinem Kommentar machen kann. Doch soviel sei schonmal vorab gesagt: Ich finde es klingt garnicht mal so schlecht, in einem...
  8. WestsideKidd

    Übersetzung Skyfall Estate - Spielerhaus

    Ich werde mich gleich mal mit dem Modautor in Verbindung setzen und ihn fragen, ob es für dein Problem irgendeine Lösung gibt. Obwohl ich nicht glaube, das er viel mit den Rüstungspuppen und ihrem Verhalten zu tun hat, aber fragen kostet ja nichts. EDIT: So ich habe nun eine Antwort von Ld...
  9. WestsideKidd

    Übersetzung The Hairstyler - Deutsche Version

    Na dann bin ich aber froh, das du, nach langer Sucherei, doch noch fündig geworden bist. :) Und ich denke mir, wenn schon übersetzen, dann richtig. ;) Das Einzige was ich nicht übersetze sind Eigennamen, denn das macht man einfach nicht. Und ich finde es ein Unding, das "Skyrim" mit...
  10. WestsideKidd

    Übersetzung The Hairstyler - Deutsche Version

    Das ist sehr misteriös, denn wie du auf meinen Screenshots auf Nexus sehen kannst, funktioniert die deutsche Version bei mir einwandfrei. Ich muss dazu sagen, das ich vorher den englischen Hairstyler noch nicht installiert hatte und somit die .bsa und die deutsche .esp gemeinsam neu installiert...
  11. WestsideKidd

    Übersetzung The Hairstyler - Deutsche Version

    Du hast auch an Allem etwas auszusetzen oder? ;) :D Aber ich geb dir Recht, Apachii ist ja sowas von Un-Lorefriendly, das gibt's nicht, ABER, wie du so schön sagst, gibt es zwei gutaussehende Frisuren, und die benutze ich dann meist auch für meinen Charakter. Und natürlcih mache ich solche...
  12. WestsideKidd

    Übersetzung Arissa - The Wandering Rogue

    Nein, darfst du nicht. Du musst nicht überall deinen Senf dazugeben. ;) Ich hoffe, du weißt, dass das Spaß war! :D Wie gesagt, bei dem Einen läuft es gut mit UFO und bei dem Anderen eben nicht. Und ich muss sagen, ich habe auf dem Nexus schon mehr schlechte Sachen von UFO gelesen, als Gute und...
  13. WestsideKidd

    Übersetzung Skyfall Estate - Spielerhaus

    Warum nur haben so viele etwas gegen Hearthfire? ;) Tja, schade, dein Verlust. :)
  14. WestsideKidd

    Übersetzung The Hairstyler - Deutsche Version

    Autor:Lycanthrops Übersetzer: WestsideKidd Versionsnummer:1.4 Download Original (wird benötigt): http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/48470/? Download Deutsche Version: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/54952/? Der Haarstylist von Lycanthropes...
  15. WestsideKidd

    Übersetzung Skyfall Estate - Spielerhaus

    Gern geschehen. :) Entschuldige bitte, das hatte ich vergessen zu erwähnen, habe es aber nun nachgeholt. Die Originalmod wird nicht benötigt. Genaugenommen gibt es zwei arkane Verzauberer. Doch keine Panik auf der Titanic, ein arkaner Verzauberer befindet sich direkt bei der Schmiede. Also...
  16. WestsideKidd

    Übersetzung Skyfall Estate - Spielerhaus

    :D Ja, genau wie du musste ich auch abwägen, denn Elysium Estate war bisher auch mein Lieblingshaus (mir gefiel die Beleuchtung so unglaublich sehr :) ), doch dann habe ich mich doch für Skyfall entschieden. Ich denke, der Modautor untertreibt ein wenig, wenn er sagt, das dies ein "mittelgroßes"...
  17. WestsideKidd

    Übersetzung Skyfall Estate - Spielerhaus

    Autor: Ld50365 Übersetzer: WestsideKidd Versionsnummer: 2.9.2 Kategorie: Spielerhäuser Download: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/50480/? (Deutsche Version in den Optional Files. Originalmod wird NICHT benötigt!) Wenn ihr von einer älteren Version updated, leert alle Container, Mannequins...
  18. WestsideKidd

    Übersetzung Arissa - The Wandering Rogue

    @NewRaven Ziemlich köstlicher Senf, den du zu diesem Thema beigetragen hast. :) Ich stimme dir in allen Punkten zu. Mehr gibt es dazu auch, glaub ich, nicht zu sagen. Danke für deinen erhellenden Beitrag. :) @Chiasm Ja, das ist es. :) Ich vermeide im Übrigen auch den Spell, den AFT...
  19. WestsideKidd

    Übersetzung Arissa - The Wandering Rogue

    Mich auch. :) Ja, zu 99,99 % bin ich sicher, das ich UFO meine. Und Chesko bestätigte selbst auch, das Arissa am Besten mit AFT läuft. Ich habe auch die Erfahrung gemacht, das die meisten Custom Follower mit AFT sehr gut laufen. Und was die Kommentare angeht die mit AFT zu tun haben: Die...