Oblivion:Gyub, Herr der Grube | ElderScrollsPortal.de

Oblivion:Gyub, Herr der Grube

Scharebot (Diskussion | Beiträge)
K Scharebot verschob die Seite Quelle:Gyub, Herr der Grube nach Oblivion:Gyub, Herr der Grube: Quellenverschiebung in den Namensraum des jeweiligen Spiels. (Bot 2.0 (alpha 8))
Scharebot (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
< '''[[Gyub, Herr der Grube|Artikel]]'''
{{Quelle (Oblivion)
|Titel = Gyub, Herr der Grube
|Titel_Oblivion = Gyub, Herr der Grube
|Originaltitel = Gyub, Lord of the Pit
|ID = 000820AA
|Gewicht = 0.20
|Wert = 0
|Inhalt = <DIV align="center">


Diese Seite enthält den Text der [[Notiz]] '''[[Gyub, Herr der Grube]]''' aus [[The Elder Scrolls IV: Shivering Isles]].
Lobpreisung Gyubs
 
<DIV align="left">
 
[hinknien, Blick nach vorne und Hände über den Kopf heben]
 
 
 
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.
 
      Erhöre uns, Trällernder Erlöser.
 
      Preiset die nahende Wiedergeburt.
 
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.
 
 
 
[Hände senken und Augen schließen]
 
 
 
Bitte nehmt unser Opfer an, Barmherziger.
 
      Breitet Eure Tentakel aus und nehmt dieses Geschenk an.
 
      Segnet uns, Embryonaler Fürst.
 
Möge dieses Opfer Euren ewigen Schlund besänftigen.
 
 
 
[Aufstehen, Augen öffnen und warten, bis der Freiwillige zum Abgrund geführt wird]
 
 
 
Bitte nehmt unser Opfer an, oh Barmherziger.
 
      Esst und wachset nun, unser Fürst.
 
      Erhebt Euch und verschlingt das Reich des Vergessens.
 
Möge dieses Opfer Eure wachsende Masse sättigen.
 
 
 
[Platz schaffen und Handgelenke und Knöchel des Freiwilligen ergreifen.  Leicht seitlich hin und her schwingen]
 
 
 
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.
 
      Magg-a-rathala!
 
      Magg-a-Nutaggon!
 
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.
 
 
 
[Rhythmisch mit den Füßen stampfen, während der Freiwillige immer schneller geschwungen wird]
 
 
 
Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.
 
Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.
 
Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.
 
 
 
[Wenn der Freiwillige die maximale Höhe erreicht hat, Handgelenke und Knöchel loslassen. Warten, bis das Schreien aufhört.  Blick nach vorne, Hände über den Kopf heben]
 
 
 
Gepriesen sei Gyub.
 
      Sprecht zu uns, Fürst!
 
      Singt Euer fürchterliches Lied!
 
Gepriesen sei Gyub.
 
 
 
[Warten, bis Gyub antwortet.  Hinknien, wobei die Hände über den Kopf erhoben bleiben]
 
 
 
Seid gegrüßt, Gyub, Herr der Grube.
 
Gegrüßt sei die Wiedergeburt, Tag unseres Todes.
 
Seid gegrüßt, Gyub, seid gegrüßt, Gyub.
|Inhalt_Oblivion = Lobpreisung Gyubs
 
[hinknien, Blick nach vorne und Hände über den Kopf heben]
 
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.
 
Erhöre uns, Trällernder Erlöser.
 
Preiset die nahende Wiedergeburt.
 
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.
 
[Hände senken und Augen schließen]
 
Bitte nimm unser Opfer an, Barmherziger.
 
Breite deine Tentakel aus und nimm dieses Geschenk an.
 
Segne uns, Embryonaler Fürst.
 
Möge dieses Opfer deinen ewigen Schlund besänftigen.
 
[Aufstehen, Augen öffnen und warten, bis der Freiwillige zum Abgrund geführt wird]
 
Bitte nimm unser Opfer an, oh Barmherziger.
 
Iss und wachse nun, du unser Fürst.
 
Erhebe dich und verschlinge Oblivion.
 
Möge dieses Opfer deine wachsende Masse sättigen.
 
[Platz schaffen und Handgelenke und Knöchel des Freiwilligen ergreifen. Leicht seitlich hin und her schwingen]
 
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.
 
Magg-a-rathala!
 
Magg-a-Nutaggon!
 
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.
 
[Rhythmisch mit den Füßen stampfen, während der Freiwillige immer schneller geschwungen wird]
 
Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.
 
Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.
 
Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.
 
[Wenn der Freiwillige die maximale Höhe erreicht hat, Handgelenke und Knöchel loslassen. Warten, bis das Schreien aufhört. Blick nach vorne, Hände über den Kopf heben]
 
Gepriesen sei Gyub,
 
Sprich zu uns, Fürst!
 
Sing dein fürchterliches Lied!
 
Gepriesen sei Gyub.
 
[Warten, bis Gyub antwortet. Hinknien, wobei die Hände über den Kopf erhoben bleiben]
 
Gegrüßt seist du, Gyub, Herr der Grube.
 
Gegrüßt sei die Wiedergeburt, Tag unseres Todes.


==Inhalt==
<div style="font-family:Times New Roman, serif; font-size:18px; text-align:justify;">
<center>'''Lobpreisung Gyubs'''</center></div>
<div style="font-family:Times New Roman, serif; font-size:15px; text-align:justify;">
<br />
''[hinknien, Blick nach vorne und Hände über den Kopf heben]''<br>
<br>
<br>
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.<br>
Erhöre uns, Trällernder Erlöser.<br>
Preiset die nahende Wiedergeburt.<br>
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.<br>
<br>
<br>
''[Hände senken und Augen schließen]''<br>
<br>
<br>
Bitte nimm unser Opfer an, Barmherziger.<br>
Breite deine Tentakel aus und nimm dieses Geschenk an.<br>
Segne uns, Embryonaler Fürst.<br>
Möge dieses Opfer deinen ewigen Schlund besänftigen.<br>
<br>
<br>
''[Aufstehen, Augen öffnen und warten, bis der Freiwillige zum Abgrund geführt wird]''<br>
<br>
<br>
Bitte nimm unser Opfer an, oh Barmherziger.<br>
Iss und wachse nun, du unser Fürst.<br>
Erhebe dich und verschlinge Oblivion. <br>
Möge dieses Opfer deine wachsende Masse sättigen.<br>
<br>
<br>
''[Platz schaffen und Handgelenke und Knöchel des Freiwilligen ergreifen. Leicht seitlich hin und her schwingen]''<br>
<br>
<br>
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.<br>
Magg-a-rathala!<br>
Magg-a-Nutaggon!<br>
Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.<br>
<br>
<br>
''[Rhythmisch mit den Füßen stampfen, während der Freiwillige immer schneller geschwungen wird]''<br>
<br>
<br>
Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.<br>
Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.<br>
Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.<br>
<br>
<br>
''[Wenn der Freiwillige die maximale Höhe erreicht hat, Handgelenke und Knöchel loslassen. Warten, bis das Schreien aufhört. Blick nach vorne, Hände über den Kopf heben]''<br>
<br>
<br>
Gepriesen sei Gyub,<br>
Sprich zu uns, Fürst!<br>
Sing dein fürchterliches Lied!<br>
Gepriesen sei Gyub.<br>
<br>
<br>
''[Warten, bis Gyub antwortet. Hinknien, wobei die Hände über den Kopf erhoben bleiben]''<br>
<br>
<br>
Gegrüßt seist du, Gyub, Herr der Grube.<br>
Gegrüßt sei die Wiedergeburt, Tag unseres Todes.<br>
Gegrüßt seist du, Gyub, gegrüßt seist du, Gyub.
Gegrüßt seist du, Gyub, gegrüßt seist du, Gyub.
</div>
}}
 
[[Kategorie:Bücher aus TES IV: Shivering Isles|Gyub, Herr der Grube]]

Aktuelle Version vom 24. Mai 2025, 17:05 Uhr

Gyub, Herr der Grube
ID: 000820AA
Zur Schrift
Wert 0 Gewicht 0.20 GE

Diese Seite enthält den Text von Gyub, Herr der Grube (engl. Gyub, Lord of the Pit) aus The Elder Scrolls IV: Oblivion.

Inhalt

Lobpreisung Gyubs

[hinknien, Blick nach vorne und Hände über den Kopf heben]


Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.

     Erhöre uns, Trällernder Erlöser.
     Preiset die nahende Wiedergeburt.

Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.


[Hände senken und Augen schließen]


Bitte nehmt unser Opfer an, Barmherziger.

     Breitet Eure Tentakel aus und nehmt dieses Geschenk an.
     Segnet uns, Embryonaler Fürst.

Möge dieses Opfer Euren ewigen Schlund besänftigen.


[Aufstehen, Augen öffnen und warten, bis der Freiwillige zum Abgrund geführt wird]


Bitte nehmt unser Opfer an, oh Barmherziger.

      Esst und wachset nun, unser Fürst.
      Erhebt Euch und verschlingt das Reich des Vergessens.

Möge dieses Opfer Eure wachsende Masse sättigen.


[Platz schaffen und Handgelenke und Knöchel des Freiwilligen ergreifen. Leicht seitlich hin und her schwingen]


Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.

      Magg-a-rathala!
      Magg-a-Nutaggon!

Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.


[Rhythmisch mit den Füßen stampfen, während der Freiwillige immer schneller geschwungen wird]


Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.

Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.

Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.


[Wenn der Freiwillige die maximale Höhe erreicht hat, Handgelenke und Knöchel loslassen. Warten, bis das Schreien aufhört. Blick nach vorne, Hände über den Kopf heben]


Gepriesen sei Gyub.

      Sprecht zu uns, Fürst!
      Singt Euer fürchterliches Lied!

Gepriesen sei Gyub.


[Warten, bis Gyub antwortet. Hinknien, wobei die Hände über den Kopf erhoben bleiben]


Seid gegrüßt, Gyub, Herr der Grube.

Gegrüßt sei die Wiedergeburt, Tag unseres Todes.

Seid gegrüßt, Gyub, seid gegrüßt, Gyub.

Lobpreisung Gyubs

[hinknien, Blick nach vorne und Hände über den Kopf heben]

Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.

Erhöre uns, Trällernder Erlöser.

Preiset die nahende Wiedergeburt.

Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.

[Hände senken und Augen schließen]

Bitte nimm unser Opfer an, Barmherziger.

Breite deine Tentakel aus und nimm dieses Geschenk an.

Segne uns, Embryonaler Fürst.

Möge dieses Opfer deinen ewigen Schlund besänftigen.

[Aufstehen, Augen öffnen und warten, bis der Freiwillige zum Abgrund geführt wird]

Bitte nimm unser Opfer an, oh Barmherziger.

Iss und wachse nun, du unser Fürst.

Erhebe dich und verschlinge Oblivion.

Möge dieses Opfer deine wachsende Masse sättigen.

[Platz schaffen und Handgelenke und Knöchel des Freiwilligen ergreifen. Leicht seitlich hin und her schwingen]

Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.

Magg-a-rathala!

Magg-a-Nutaggon!

Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.

[Rhythmisch mit den Füßen stampfen, während der Freiwillige immer schneller geschwungen wird]

Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.

Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.

Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.

[Wenn der Freiwillige die maximale Höhe erreicht hat, Handgelenke und Knöchel loslassen. Warten, bis das Schreien aufhört. Blick nach vorne, Hände über den Kopf heben]

Gepriesen sei Gyub,

Sprich zu uns, Fürst!

Sing dein fürchterliches Lied!

Gepriesen sei Gyub.

[Warten, bis Gyub antwortet. Hinknien, wobei die Hände über den Kopf erhoben bleiben]

Gegrüßt seist du, Gyub, Herr der Grube.

Gegrüßt sei die Wiedergeburt, Tag unseres Todes.

Gegrüßt seist du, Gyub, gegrüßt seist du, Gyub.