|
|
| Zeile 1: |
Zeile 1: |
| {{Quelle | | {{Quelle (Oblivion) |
| |Spiel = The Elder Scrolls IV: Oblivion
| | |Titel = Gyub, Herr der Grube |
| |Originaltitel = | | |Titel_Oblivion = Gyub, Herr der Grube |
| |Buchtitel = Gyub, Herr der Grube | | |Originaltitel = Gyub, Lord of the Pit |
| |Untertitel = | | |ID = 000820AA |
| |Autor = | | |Gewicht = 0.20 |
| |Wert = 0 | | |Wert = 0 |
| |Gewicht = 0.20 | | |Inhalt = <DIV align="center"> |
| |Oblivion = Gyub, Herr der Grube
| | |
| |Inhalt =
| |
| Lobpreisung Gyubs | | Lobpreisung Gyubs |
|
| |
|
| | <DIV align="left"> |
|
| |
|
| [hinknien, Blick nach vorne und Hände über den Kopf heben] | | [hinknien, Blick nach vorne und Hände über den Kopf heben] |
| | |
| | |
| | |
| | Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube. |
| | |
| | Erhöre uns, Trällernder Erlöser. |
| | |
| | Preiset die nahende Wiedergeburt. |
| | |
| | Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube. |
| | |
| | |
| | |
| | [Hände senken und Augen schließen] |
| | |
| | |
| | |
| | Bitte nehmt unser Opfer an, Barmherziger. |
| | |
| | Breitet Eure Tentakel aus und nehmt dieses Geschenk an. |
| | |
| | Segnet uns, Embryonaler Fürst. |
| | |
| | Möge dieses Opfer Euren ewigen Schlund besänftigen. |
| | |
| | |
| | |
| | [Aufstehen, Augen öffnen und warten, bis der Freiwillige zum Abgrund geführt wird] |
| | |
| | |
| | |
| | Bitte nehmt unser Opfer an, oh Barmherziger. |
| | |
| | Esst und wachset nun, unser Fürst. |
| | |
| | Erhebt Euch und verschlingt das Reich des Vergessens. |
| | |
| | Möge dieses Opfer Eure wachsende Masse sättigen. |
| | |
| | |
| | |
| | [Platz schaffen und Handgelenke und Knöchel des Freiwilligen ergreifen. Leicht seitlich hin und her schwingen] |
| | |
|
| |
|
|
| |
|
| Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube. | | Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube. |
| | |
| | Magg-a-rathala! |
| | |
| | Magg-a-Nutaggon! |
| | |
| | Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube. |
| | |
| | |
| | |
| | [Rhythmisch mit den Füßen stampfen, während der Freiwillige immer schneller geschwungen wird] |
| | |
| | |
| | |
| | Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub. |
| | |
| | Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub. |
| | |
| | Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub. |
| | |
| | |
| | |
| | [Wenn der Freiwillige die maximale Höhe erreicht hat, Handgelenke und Knöchel loslassen. Warten, bis das Schreien aufhört. Blick nach vorne, Hände über den Kopf heben] |
| | |
| | |
| | |
| | Gepriesen sei Gyub. |
| | |
| | Sprecht zu uns, Fürst! |
| | |
| | Singt Euer fürchterliches Lied! |
| | |
| | Gepriesen sei Gyub. |
| | |
| | |
| | |
| | [Warten, bis Gyub antwortet. Hinknien, wobei die Hände über den Kopf erhoben bleiben] |
| | |
| | |
| | |
| | Seid gegrüßt, Gyub, Herr der Grube. |
| | |
| | Gegrüßt sei die Wiedergeburt, Tag unseres Todes. |
| | |
| | Seid gegrüßt, Gyub, seid gegrüßt, Gyub. |
| | |Inhalt_Oblivion = Lobpreisung Gyubs |
| | |
| | [hinknien, Blick nach vorne und Hände über den Kopf heben] |
| | |
| | Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube. |
| | |
| Erhöre uns, Trällernder Erlöser. | | Erhöre uns, Trällernder Erlöser. |
| | |
| Preiset die nahende Wiedergeburt. | | Preiset die nahende Wiedergeburt. |
| | |
| Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube. | | Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube. |
|
| |
|
| |
|
| [Hände senken und Augen schließen] | | [Hände senken und Augen schließen] |
|
| |
|
| | Bitte nimm unser Opfer an, Barmherziger. |
|
| |
|
| Bitte nimm unser Opfer an, Barmherziger.
| |
| Breite deine Tentakel aus und nimm dieses Geschenk an. | | Breite deine Tentakel aus und nimm dieses Geschenk an. |
| | |
| Segne uns, Embryonaler Fürst. | | Segne uns, Embryonaler Fürst. |
| | |
| Möge dieses Opfer deinen ewigen Schlund besänftigen. | | Möge dieses Opfer deinen ewigen Schlund besänftigen. |
|
| |
|
| |
|
| [Aufstehen, Augen öffnen und warten, bis der Freiwillige zum Abgrund geführt wird] | | [Aufstehen, Augen öffnen und warten, bis der Freiwillige zum Abgrund geführt wird] |
|
| |
|
| | Bitte nimm unser Opfer an, oh Barmherziger. |
|
| |
|
| Bitte nimm unser Opfer an, oh Barmherziger.
| |
| Iss und wachse nun, du unser Fürst. | | Iss und wachse nun, du unser Fürst. |
| | |
| Erhebe dich und verschlinge Oblivion. | | Erhebe dich und verschlinge Oblivion. |
| | |
| Möge dieses Opfer deine wachsende Masse sättigen. | | Möge dieses Opfer deine wachsende Masse sättigen. |
|
| |
|
| |
|
| [Platz schaffen und Handgelenke und Knöchel des Freiwilligen ergreifen. Leicht seitlich hin und her schwingen] | | [Platz schaffen und Handgelenke und Knöchel des Freiwilligen ergreifen. Leicht seitlich hin und her schwingen] |
|
| |
|
| | Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube. |
|
| |
|
| Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube.
| |
| Magg-a-rathala! | | Magg-a-rathala! |
| | |
| Magg-a-Nutaggon! | | Magg-a-Nutaggon! |
| | |
| Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube. | | Gepriesen sei Gyub, Herr der Grube. |
|
| |
|
| |
|
| [Rhythmisch mit den Füßen stampfen, während der Freiwillige immer schneller geschwungen wird] | | [Rhythmisch mit den Füßen stampfen, während der Freiwillige immer schneller geschwungen wird] |
|
| |
|
| | Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub. |
|
| |
|
| Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub. | | Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub. |
| Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub.
| | |
| Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub. | | Gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub, gepriesen sei Gyub. |
|
| |
|
| |
|
| [Wenn der Freiwillige die maximale Höhe erreicht hat, Handgelenke und Knöchel loslassen. Warten, bis das Schreien aufhört. Blick nach vorne, Hände über den Kopf heben] | | [Wenn der Freiwillige die maximale Höhe erreicht hat, Handgelenke und Knöchel loslassen. Warten, bis das Schreien aufhört. Blick nach vorne, Hände über den Kopf heben] |
|
| |
|
| | Gepriesen sei Gyub, |
|
| |
|
| Gepriesen sei Gyub,
| |
| Sprich zu uns, Fürst! | | Sprich zu uns, Fürst! |
| | |
| Sing dein fürchterliches Lied! | | Sing dein fürchterliches Lied! |
| | |
| Gepriesen sei Gyub. | | Gepriesen sei Gyub. |
|
| |
|
| |
|
| [Warten, bis Gyub antwortet. Hinknien, wobei die Hände über den Kopf erhoben bleiben] | | [Warten, bis Gyub antwortet. Hinknien, wobei die Hände über den Kopf erhoben bleiben] |
|
| |
|
| | Gegrüßt seist du, Gyub, Herr der Grube. |
|
| |
|
| Gegrüßt seist du, Gyub, Herr der Grube.
| |
| Gegrüßt sei die Wiedergeburt, Tag unseres Todes. | | Gegrüßt sei die Wiedergeburt, Tag unseres Todes. |
| | |
| Gegrüßt seist du, Gyub, gegrüßt seist du, Gyub. | | Gegrüßt seist du, Gyub, gegrüßt seist du, Gyub. |
|
| |
| }} | | }} |