Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie/Hammerfell: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 174: Zeile 174:
|
|
#'''[[Taneth]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 8)</ref>
#'''[[Taneth]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 60, Z. 8)</ref>
|
|-
|The Chain
|
#'''[[Die Kette]]''' ''(indiv)''
#The Chain ''(DV RG)'' '''(!)'''
|
|
|-
|-

Version vom 1. Mai 2012, 00:29 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Abibon-Gora
  1. Abibon-Gora (DV KRK III)[1]
Alik'r desert
  1. Alik'r Wüste (DV KRK I)[2]
Balhar
  1. Balhar (DV KRK I)[2]
Bergama
  1. Bergama (DV KRK III)[3]
Broken Wing
  1. Gebrochener Flügel (DV SK)
Dak'fron
  1. Dak'fron (DV KRK III)[4]
Delfran's Hideout
  1. Delfrans Versteck (DV SK)
Devils Den
  1. Teufelslager (indv)[5]
Version aus Redguard ist nicht übersetzt.
Dragonfields
  1. Drachenfelder (DV SK)
Dragonstar
  1. Drachenstern (DV SK / DV KRK III[6])
Dragonstar East
  1. Ost-Drachenstern (DV SK)
Dragonstar West
  1. West-Drachenstern (DV SK)
Earthtear Caverns
  1. Erdrisshöhlen (DV SK)
Elinhir
  1. Elinhir (DV KRK III)[7]
Fearfrost Caverns
  1. Furchtfrosthöhlen (DV SK)
Glacier Crawl
  1. Gletscherklamm (DV SK)
Hegathe
  1. Hegathe (DV KRK III)[8]
Herne
  1. Herne (DV KRK I)[2]
Hunding Bay
  1. Hundingsbucht (DV RG)
Isle of N'Gasta
  1. Insel von N'Gasta (DV RG)
Lainlyn
  1. Lainlyn (DV KRK III)[9]
Loth' Na Caverns
  1. Loth' Na-Höhlen (DV SK)
Nohotogrha oasis
  1. Nohotogrha-Oase (DV KRK I)[2]
Ogres Tooth Mountains
  1. Ogerzahnberge (DV TES IV)
  2. Ogres Tooth Mountains (DV RG)
Version aus Redguard ist nicht übersetzt.
Raider's Nest
  1. Räuberhöhle (DV SK)
Rihad
  1. Rihad (DV KRK III)[10]
Saintsport
  1. Saintsport (DV RG)
Satakalaam
  1. Satakalaam (DV KRK III)[11]
Scourg Barrow
  1. Scourg-Hünengrab (D/E, indiv)
Namen aus Daggerfall existieren nur in der englischen Fassung
Sentinel
  1. Sentinel (DV KRK III)[12]
Snowline
  1. Schneegrenzing (DV SK)
Stout's Trading Post
  1. Stouts Handelsposten (DV SK)
Stros M'Kai
  1. Stros M'Kai (DV RG)
Taneth
  1. Taneth (DV KRK III)[13]
The Chain
  1. Die Kette (indiv)
  2. The Chain (DV RG) (!)
Totambu
  1. Totambu (DV KRK III)[14]
Twilight Temple
  1. Dämmerschein-Tempel (DV SK)
 

Anmerkungen