|
|
| Zeile 1: |
Zeile 1: |
| {{Quelle | | {{Quelle (Oblivion) |
| |Buchname = Die dritte Tür
| | |Titel = Die dritte Tür |
| |Spiel = The Elder Scrolls III: Morrowind
| | |Titel_Oblivion = Die Dritte Tür |
| |Kategorie = Bücher aus TES III: Morrowind
| | |Originaltitel = The Third Door |
| |Kategorie2 = Bücher aus TES IV: Oblivion
| | |ID = 000243F3 |
| |Buchartikel = Die dritte Tür | | |Gewicht = 1.00 |
| |Untertitel = | | |Wert = 10 |
| |Buchtitel = Die dritte Tür
| | |Inhalt = <DIV align="center"> |
| |Autor = von<br />Annanàr Ormë | |
| <!--Optional-->
| |
| |Andere_Spiele = Die selbe Auflage gibt es auch in [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]]. In [[The Elder Scrolls V: Skyrim]] gibt es eine [[Quelle:Die dritte Tür (Skyrim)|andere Auflage]] des Buches zu finden.
| |
| |Redguard = | |
| |Battlespire = | |
| |Daggerfall =
| |
| |Morrowind =
| |
| |Tribunal =
| |
| |Bloodmoon =
| |
| |Oblivion =
| |
| |Morrowind_und_Oblivion = Die dritte Tür
| |
| |KotN =
| |
| |Shivering_Isles = | |
| |Skyrim = Die dritte Tür (Skyrim)
| |
| |Inhalt = | |
| :::::<h4>I.</h4>
| |
|
| |
|
| :Ich singe hier von Ellabêth, der Königin der Axt,<br>
| | Die dritte Tür |
| :die Ulmen schlug so schnell und flink, man hörte kaum den Knacks.<br>
| |
| :Ganz Valenwald konnt sie zerlegen, war ihr danach zu tun.<br>
| |
| :Sie ward die Schülerin von Alfhedil im schönen Tel Aruhn.<br>
| |
| :Er lehrte sie den Stoß, die Schläg' sowie den richt'gen Stand,<br>
| |
| :so führte sie die Axt alsbald wie keiner sonst im Land.<br>
| |
| :Er schulte sie im Umgang mit den Äxten grimm'ger Orks,<br>
| |
| :auch meterlange Äxte aus Winterfeste kamen vor,<br>
| |
| :und auch die Äxte der Elfen des Westens mit ihren hohlen Klingen,<br>
| |
| :die konnten mit nur einem Hieb des Menschen Fleisch durchdringen.<br>
| |
| :Mit einer einhändigen Axt konnt sie zwei Mannen töten,<br>
| |
| :für zehn von ihnen ward dann doch die beidhändige vonnöten.<br>
| |
| :Und doch lebt sie seit eh und je, den einen nahebei,<br>
| |
| :dem es als einzig Mann gelang, er schlug ihr Herz entzwei.
| |
|
| |
|
| | Von Annanar Orme |
|
| |
|
| :::::<h4>II.</h4>
| | I. |
|
| |
|
| :Nienolas Ulwarth, der Mächtige aus Dunkelhain,<br>
| | <DIV align="left"> |
| :er war der einz'ge Mann, der mit der Axt sie übertraf.<br>
| |
| :In einer Minute fünfzig Bäume sie schlug, er drei mehr, wie im Schlaf.<br>
| |
| :Sie spürte gleich, wie in ihr voll die Glocke der Liebe tönte,<br>
| |
| :als sie ihm jedoch ihre Liebe gestand, Nienolas sie nur verhöhnte.<br>
| |
| :Er sagte, Liebe gäbe es nicht stärker als zu der Axt,<br>
| |
| :und selbst wenn die seine Begierde nicht stillte,<br>
| |
| :so hatte er schon einen Schatz.<br>
| |
| :Als von der Jungfrau Lorinthyrae sie hörte, entbrannte in Ellabêth die Wut.<br>
| |
| :Ihre Gedanken verwandelten sich in dunkle Gefühle des Todes und der Glut.<br>
| |
| :Mephala und Sheogorath erdachten für sie einen teuflischen Plan,<br>
| |
| :und viele Wochen arbeitete sie an ihm, der Wut war sie Untertan.<br>
| |
| :Sechs Wochen später in der Tiefe der Nacht die Rivalin sie endlich fing,<br>
| |
| :die nun vor die Wahl gestellt zwischen Tod und Leben hing.
| |
|
| |
|
| | Von Ellabeth nun künde ich, der Königin der Axt, |
|
| |
|
| :::::<h4>III.</h4>
| | sie konnte eine starke Ulme fällen mit zwei Hieben, |
|
| |
|
| :Lorinthyrae erwachte in einem Hause im Moor,<br>
| | und Valenwald verwüsten konnte sie nur so zum Spaß. |
| :in einem Raum, der drei Türen hatte.<br>
| |
| :Ellabêth sprach, hinter einer Tür, da sei der Liebe zart Blatte,<br>
| |
| :der beiden Liebster, Nienolas, erwarte sie dort wohl schon.<br>
| |
| :Hinter der zweiten Türe lebe jedoch schrecklicher Dämon.<br>
| |
| :Hinter der dritten Türe alsdann liege der Freiheit sonniger Strahl.<br>
| |
| :Sie sollte sodann eine Türe nennen, frei nach ihrer Wahl,<br>
| |
| :doch wenn sie zu lange zögern sollte, warte auf sie der Stahl.<br>
| |
| :Lorinthyrae weinte und Ellabêth spürte Gefühle der Reue.<br>
| |
| :Sie öffnete die Tür zu ihrer rechten Hand,<br>
| |
| :die führte ins Moor und Verderben,<br>
| |
| :sie riet Lorinthyrae, mit ihr zu kommen und ebenfalls zu sterben.<br>
| |
| :Lorinthyrae jedoch unterwarf sich nicht Ellabêthens Willen und Hass,<br>
| |
| :und siehe, hinter der ersten Tür, war ein Teil von Nienolas.:
| |
|
| |
|
| | Ihr Lehrmeister war Alfhedil im Wald von Tel Aruhn. |
|
| |
|
| :::::<h4>IV.</h4>
| | Er lehrte sie die Schläge und die Hiebe und die Haltung, |
|
| |
|
| :Ellabêth hatte gelogen, Lorinthyra wurd' nicht von Dämonen gepackt,<br>
| | wodurch ein jeder Axthieb wird zum anmutigen Tanz. |
| :doch hinter Tür Nummer drei lag ein weiterer Teil Nienolas', in Stücke gehackt.
| | |
| | |
| | |
| | Er zeigte ihr die Widerhaken an der Axt des Orks, |
| | |
| | die zwei Meter langen Äxte, so beliebt in Winterfeste, |
| | |
| | die bösen, scharfen Äxte auch der Elfen aus dem Westen, |
| | |
| | die pfeifen, wenn die hohle Klinge schneidet durch das Fleisch. |
| | |
| | Zwei Männer konnte sie enthaupten mit nur einer Klinge, |
| | |
| | und mit der starken Doppelaxt erschlug sie zehn und mehr. |
| | |
| | Doch was von ihr bis heute noch berichtet die Legende, |
| | |
| | hat mit dem einen Mann zu tun, der spaltete ihr Herz. |
| | |
| | <DIV align="center"> |
| | |
| | II. |
| | |
| | <DIV align="left"> |
| | |
| | Nienolas Ulwarth war's, der Starke, stammend aus Schwarzrose, |
| | |
| | der eine Mann, der besser führt' die Axt als Ellabeth. |
| | |
| | Sie fällte fünfzig Bäume, aber er schlug dreiundfünfzig – |
| | |
| | da wusste sie sofort, dass er der Einz'ge für sie war. |
| | |
| | Doch als sie ihm von Liebe sprach, begann er nur zu lachen. |
| | |
| | Er sagte ihr, er liebe nur den Stiel der Axt, den Schaft, |
| | |
| | und wenn der mal nicht reichte, sein Verlangen zu erfüllen, |
| | |
| | So gab es da noch eine Frau, mit Namen Lorinthyrae. |
| | |
| | In Zorn entflammte Ellabeth, die Königin der Axt, |
| | |
| | sie hegte böse, bittere Gedanken an den Tod. |
| | |
| | Mephala und Sheogorath gaben ihr den Racheplan, |
| | |
| | und wochenlang bereitete sie alles gründlich vor. |
| | |
| | Des Nachts entführte sie in aller Stille die Rivalin |
| | |
| | und hieß sie wählen zwischen Überleben und Verderben. |
| | |
| | <DIV align="center"> |
| | |
| | III. |
| | |
| | <DIV align="left"> |
| | |
| | Lorinthyrae erwachte nun in einem Haus im Moor, |
| | |
| | in einem Raum fast ohne Möbel, aber mit drei Türen. |
| | |
| | Die eine Tür verbarg, wie hämisch Ellabeth erklärte, |
| | |
| | den Mann, den beide liebten, den berühmten Nienolas. |
| | |
| | Die zweite führte hin zu einem hungrigen Dämonen. |
| | |
| | Die dritte Tür hingegen war der Ausgang, schenkte Freiheit. |
| | |
| | Sie hatte nun die Wahl, doch musste sie sich schnell entscheiden, |
| | |
| | sonst würde die gestielte Axt die Zaudernde zerspalten. |
| | |
| | Da weinte Lorinthyrae, worauf Ellabeth sich schämte, |
| | |
| | sie öffnete die Türe weit, direkt zu ihrer Rechten. |
| | |
| | Die führte auf das Moor hinaus, und als sie trat ins Freie, |
| | |
| | riet sie Lorinthyrae, gleich ihr den Raum nun zu verlassen. |
| | |
| | Doch diese öffnete stattdessen eine andre Tür. |
| | |
| | Dahinter fand sie Nienolas, zum größten Teil zumindest. |
| | |
| | <DIV align="center"> |
| | |
| | IV. |
| | |
| | <DIV align="left"> |
| | |
| | Gelogen hatte Ellabeth – es gab gar keinen Dämon. |
| | |
| | Die dritte Tür verbarg nichts als den Rest von Nienolas. |
| | |Inhalt_Oblivion = Die dritte Tür |
| | |
| | von Annanar Orme |
| | |
| | I. |
| | |
| | Von Ellabeth nun künde ich, der Königin der Axt, |
| | |
| | Sie konnte eine starke Ulme fällen mit zwei Hieben, |
| | |
| | Und Valenwald verwüsten konnte sie nur so zum Spaß. |
| | |
| | Ihr Lehrmeister war Alfhedil im Wald von Tel Aruhn. |
| | |
| | Er lehrte sie die Schläge und die Hiebe und die Haltung, |
| | |
| | Wodurch ein jeder Axthieb wird zum anmutigen Tanz. |
| | |
| | Er zeigte ihr die Widerhaken an der Axt des Orks, |
| | |
| | Die sechs Fuß langen Äxte, so beliebt in Winterfeste, |
| | |
| | Die bösen, scharfen Äxte auch der Elfen aus dem Westen, |
| | |
| | Die pfeifen, wenn die hohle Klinge schneidet durch das Fleisch. |
| | |
| | Zwei Männer konnte sie enthaupten mit nur einer Klinge, |
| | |
| | Und mit der starken Doppelaxt erschlug sie zehn und mehr. |
| | |
| | Doch was von ihr bis heute noch berichtet die Legende, |
| | |
| | Hat mit dem einen Mann zu tun, der spaltete ihr Herz. |
| | |
| | II. |
| | |
| | Nienolas Ulwarth war's, der Starke, stammend aus Schwarzrose, |
| | |
| | Der eine Mann, der besser führt" die Axt als Ellabeth. |
| | |
| | Sie fällte fünfzig Bäume, aber er schlug dreiundfünfzig - |
| | |
| | Da wusste sie sofort, dass er der Einz'ge für sie war. |
| | |
| | Doch als sie ihm von Liebe sprach, begann er nur zu lachen. |
| | |
| | Er sagte ihr, er liebe nur den Stiel der Axt, den Schaft, |
| | |
| | Und wenn der mal nicht reichte, sein Verlangen zu erfüllen, |
| | |
| | So gab es da noch eine Frau, mit Namen Lorinthyrae. |
| | |
| | In Zorn entflammte Ellabeth, die Königin der Axt, |
| | |
| | Sie hegte böse, bittere Gedanken an den Tod. |
| | |
| | Mephala und Sheogorath gaben ihr den Racheplan, |
| | |
| | Und wochenlang bereitete sie alles gründlich vor. |
| | |
| | Des Nachts entführte sie in aller Stille die Rivalin |
| | |
| | Und hieß sie wählen zwischen Überleben und Verderben. |
| | |
| | III. |
| | |
| | Lorinthyrae erwachte nun in einem Haus im Moor, |
| | |
| | In einem Raum fast ohne Möbel, aber mit drei Türen. |
| | |
| | Die eine Tür verbarg, wie hämisch Ellabeth erklärte, |
| | |
| | Den Mann, den beide liebten, den berühmten Nienolas. |
| | |
| | Die zweite führte hin zu einem hungrigen Dämonen. |
| | |
| | Die dritte Tür hingegen war der Ausgang, schenkte Freiheit. |
| | |
| | Sie hatte nun die Wahl, doch musste sie sich schnell entscheiden, |
| | |
| | Sonst würde die gestielte Axt die Zaudernde zerspalten. |
| | |
| | Da weinte Lorinthyrae, worauf Ellabeth sich schämte; |
| | |
| | Sie öffnete die Türe weit, direkt zu ihrer Rechten. |
| | |
| | Die führte auf das Moor hinaus, und als sie trat ins Freie, |
| | |
| | Riet sie Lorinthyrae, gleich ihr den Raum nun zu verlassen. |
| | |
| | Doch diese öffnete stattdessen eine andre Tür. |
| | |
| | Dahinter fand sie Nienolas, zum größten Teil zumindest. |
| | |
| | IV. |
| | |
| | Gelogen hatte Ellabeth - es gab gar keinen Dämon. |
| | |
| | Die dritte Tür verbarg nichts als den Rest von Nienolas. |
| }} | | }} |