Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie/Hammerfell: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Individuelle Übersetzung von Ogres Tooth Mountains entfernt.)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 17: Zeile 17:
|Devils Den
|Devils Den
|
|
#'''[[Teufels Lager]]''' ''(indv)''<ref name=Karte_RG>Im Spiel [[The Elder Scrolls Adventures: Redguard]] befindet sich der Name nur auf der Karte, die nicht ins deutsche übersetzt wurde.</ref>  
#'''[[Teufelslager]]''' ''(indv)''<ref name=Karte_RG>Im Spiel [[The Elder Scrolls Adventures: Redguard]] befindet sich der Name nur auf der Karte, die nicht ins deutsche übersetzt wurde.</ref>  
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Version aus Redguard ist nicht übersetzt.  
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Version aus Redguard ist nicht übersetzt.  
|-
|-

Version vom 23. September 2010, 14:39 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Broken Wing
  1. Gebrochener Flügel (DV SK)
Delfran's Hideout
  1. Delfrans Versteck (DV SK)
Devils Den
  1. Teufelslager (indv)[1]
Version aus Redguard ist nicht übersetzt.
Dragonfields
  1. Drachenfelder (DV SK)
Dragonstar
  1. Drachenstern (DV SK)
Dragonstar East
  1. Ost-Drachenstern (DV SK)
Dragonstar West
  1. West-Drachenstern (DV SK)
Earthtear Caverns
  1. Erdrisshöhlen (DV SK)
Fearfrost Caverns
  1. Furchtfrosthöhlen (DV SK)
Glacier Crawl
  1. Gletscherklamm (DV SK)
Hunding Bay
  1. Hundingsbucht (DV RG)
Isle of N'Gasta
  1. Insel von N'Gasta (DV RG)
Loth' Na Caverns
  1. Loth' Na-Höhlen (DV SK)
Ogres Tooth Mountains
  1. Ogerzahnberge (DV TES IV)
  2. Ogres Tooth Mountains (DV RG)
Version aus Redguard ist nicht übersetzt.
Raider's Nest
  1. Räuberhöhle (DV SK)
Saintsport
  1. Saintsport (DV RG)
Snowline
  1. Schneegrenzing (DV SK)
Stout's Trading Post
  1. Stouts Handelsposten (DV SK)
Stros M'Kai
  1. Stros M'Kai (DV RG)
Twilight Temple
  1. Dämmerschein-Tempel (DV SK)
  1. Im Spiel The Elder Scrolls Adventures: Redguard befindet sich der Name nur auf der Karte, die nicht ins deutsche übersetzt wurde.