Oblivion Diskussion:Die Brüder der Dunkelheit: Unterschied zwischen den Versionen

K (typo)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
=="Stadt Sonnenaufgang"==
=="Stadt Sonnenaufgang"==
Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Chorak and every one of his heirs were murdered on one bloody night in Sun's Dawn in 430.", womit klar wird, dass sich "Sonnenaufgang" eindeutig auf den Monat bezieht. -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 22:27, 19. Dez. 2010 (UTC)
Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Chorak and every one of his heirs were murdered on one bloody night in Sun's Dawn in 430.", womit klar wird, dass sich "Sonnenaufgang" eindeutig auf den Monat bezieht. -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 22:27, 19. Dez. 2010 (UTC)
:Danke - wurde implementiert. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 22:49, 19. Dez. 2010 (UTC)

Version vom 20. Dezember 2010, 00:49 Uhr

"Stadt Sonnenaufgang"

Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Chorak and every one of his heirs were murdered on one bloody night in Sun's Dawn in 430.", womit klar wird, dass sich "Sonnenaufgang" eindeutig auf den Monat bezieht. -- Crashtestgoblin 22:27, 19. Dez. 2010 (UTC)

Danke - wurde implementiert. --Deepfighter 22:49, 19. Dez. 2010 (UTC)