Die Seite wurde neu angelegt: „{{Unfertiger Artikel|Deutsche Übersetzung fehlt.}} < '''Artikel''' Diese Seite enthält den Text des Buches '''[[Brief an den …“ |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
|width="50%"|<center>'''Letter to Fire Daedra'''</center> | |width="50%"|<center>'''Letter to Fire Daedra'''</center> | ||
|<center>'''Brief an den Feuer-Daedra'''<small><ref>Die deutsche Übersetzung wurde von unter [http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/de/ Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0] veröffentlicht.</ref></small></center> | |<center>'''Brief an den Feuer-Daedra'''<small><ref>Die deutsche Übersetzung wurde von unter [http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/de/ Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0] veröffentlicht.</ref></small></center> | ||
|- valign="top" | |||
| width="50%" | <center>by Herne</center> | |||
| width="50%" | <center>von Herne</center> | |||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
|For all Feydra's vassals, our Hounds. | |For all Feydra's vassals, our Hounds. | ||
Version vom 3. Januar 2011, 22:51 Uhr
| Dieser Artikel wurde als „unfertig“ gekennzeichnet. Grund: Deutsche Übersetzung fehlt. |
< Artikel
Diese Seite enthält den Text des Buches Brief an den Feuer-Daedra (Originaltitel: Letter to Fire Daedra) aus The Elder Scrolls Legend: Battlespire.
Inhalt
| For all Feydra's vassals, our Hounds. | |
| You shall not return to the Chapel until the hunt is resolved, and the quarry's corpse is borne in to rest upon the altar. | |
| Remember, you are The Greater Hounds. You are to pursue and harry the quarry but must not kill it. That honor shall be Egahirn's only. | |
| Keep your amulets about you, the quarry is wily. | |
| Now go, and run well, for the Hunt is a thing of beauty. | |
| Herne. |
Anmerkungen
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.