Diskussion:Indoril Brindisi Dorom

Version vom 12. September 2018, 16:50 Uhr von Ddr.Peryite (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Errata: Hier stand leider seit 2009 drin, dass er Hlaalu Brindisi Dorom heißt, wo ihn der 2920-Roman Indoril Brindisi Dorom nennt. Ist jetzt erstmal provisorisch gefixt. --Numenorean (Diskussion) 14:48, 20. Mär. 2017 (CET)

Fehlerquelle gefunden. Die Oblivionversion von 2920 nennt ihn Hlaluu Brindisi Dorom, Herzog-Prinz von Gramfeste Dies ist natürlich falsch. In Morrowind, Skyrim und ESO steht an der Stelle jeweils Indoril Brindisi Dorom--ddrPeryite (Diskussion) 16:50, 12. Sep. 2018 (CEST)