Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Kultur/Rassen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „<noinclude>'''Zurück zur Übersicht'''<br /><br /></noinclude> {|align="center" width="95%" cellpadding="5" cel…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 73: Zeile 73:
|  
|  
#'''[[Kaiserlicher]]''' ''(DV TES III / IV)''
#'''[[Kaiserlicher]]''' ''(DV TES III / IV)''
|
|-
|Ka Po' Tun
|
#'''[[Ka Po' Tun]]''' ''(DV TES III / IV)''<ref name=akavir>Aus dem Buch [[Geheimnisvolles Akavir]]</ref>
|
|-
|Kamal
|
#'''[[Kamal]]''' ''(DV TES III / IV)''<ref name=akavir></ref>
|
|
|-
|-
Zeile 83: Zeile 93:
|  
|  
#'''[[Kothringi]]''' ''(DV TES III / IV)''<ref>Aus dem Buch [[2920]], Morgenstern</ref>
#'''[[Kothringi]]''' ''(DV TES III / IV)''<ref>Aus dem Buch [[2920]], Morgenstern</ref>
|
|-
|Maormer
|
#'''[[Maormer]]''' ''(DV TES IV)''<ref name=3auflage>Aus dem [[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)|dem kleinen Tamriel-Almanach (3. Auflage)]]</ref>
|
|-
|Nede
|
#'''[[Nedic]]''' ''(DIV)''<ref name=3auflage></ref>
|
|-
|Nedic peoples
|
#'''[[Nedic-Volk]]''' ''(DIV)''<ref name=3auflage></ref>
|
|
|-
|-
Zeile 108: Zeile 133:
|Ra Gada
|Ra Gada
|  
|  
#'''[[Ra Gada]]''' ''(DV IV)''<ref>Aus dem [[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)|dem kleinen Tamriel-Almanach (3. Auflage)]]</ref>
#'''[[Ra Gada]]''' ''(DV TES IV)''<ref name=3auflage></ref>
#Ra' Gada ''(DV SK)''
#Ra' Gada ''(DV SK)''
|
|
Zeile 121: Zeile 146:
#'''[[Schneeelf]]''' ''(indiv)''
#'''[[Schneeelf]]''' ''(indiv)''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Der Name taucht im kleinen Tamriel-Almanach (1. Auflage), der jedoch nicht ins deutsche übersetzt wurde, auf.
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Der Name taucht im kleinen Tamriel-Almanach (1. Auflage), der jedoch nicht ins deutsche übersetzt wurde, auf.
|-
|Tang Mo
|
#'''[[Tang Mo]]''' ''(DV TES III / IV)''<ref name=akavir></ref>
|
|-
|Tsaesci
|
#'''[[Tsaesci]]''' ''(DV TES III / IV)''<ref name=akavir></ref>
|
|-
|-
|Wild Elf
|Wild Elf

Version vom 18. September 2010, 23:31 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Altmer
  1. Altmer (DV TES III / IV)
Argonian
  1. Argonier (DV TES III / IV)
Ayleid
  1. Ayleid (DV TES IV)
Bosmer
  1. Bosmer (DV TES III / IV)
Breton
  1. Bretone (DV TES III / IV)
Dark Elf
  1. Dunkelelf (DV TES III / IV)
Dark Seducer
  1. Dunkler Verführer (DV TES IV)
Dremora
  1. Dremora (DV TES III / IV)
Dunmer
  1. Dunmer (DV TES III / IV)
Fairy
  1. Fee (indiv)
Der Name taucht im Buch Die Fee auf. Da es aus TES II: Daggerfall stammt, gibt es keine offizielle deutsche Übersetzung.
Falmer
  1. Falmer (indiv)
Der Name taucht im kleinen Tamriel-Almanach (1. Auflage), der jedoch nicht ins deutsche übersetzt wurde, auf.
Golden Saint
  1. Goldener Heiliger (DV TES IV)
High Elf
  1. Hochelf (DV TES III / IV)
Imperial
  1. Kaiserlicher (DV TES III / IV)
Ka Po' Tun
  1. Ka Po' Tun (DV TES III / IV)[1]
Kamal
  1. Kamal (DV TES III / IV)[1]
Khajiit
  1. Khajiit (DV TES III / IV)
Kothringi
  1. Kothringi (DV TES III / IV)[2]
Maormer
  1. Maormer (DV TES IV)[3]
Nede
  1. Nedic (DIV)[3]
Nedic peoples
  1. Nedic-Volk (DIV)[3]
Nord
  1. Nord (DV TES III / IV)
Orc
  1. Ork (DV TES III / IV)
Orsimer
  1. Orsimer (DV TES III / IV)
Redguard
  1. Rothwardone (DV TES III / IV)
  2. Redguard (DV RG)
In TES Redguard wurde der Name der Rasse nicht übersetzt.
Ra Gada
  1. Ra Gada (DV TES IV)[3]
  2. Ra' Gada (DV SK)
Sload
  1. Krecken (DV TES III)[4]
Snow Elf
  1. Schneeelf (indiv)
Der Name taucht im kleinen Tamriel-Almanach (1. Auflage), der jedoch nicht ins deutsche übersetzt wurde, auf.
Tang Mo
  1. Tang Mo (DV TES III / IV)[1]
Tsaesci
  1. Tsaesci (DV TES III / IV)[1]
Wild Elf
  1. Wildelf (DV TES III / IV)
Wood Elf
  1. Waldelf (DV TES III / IV)
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Aus dem Buch Geheimnisvolles Akavir
  2. Aus dem Buch 2920, Morgenstern
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Aus dem dem kleinen Tamriel-Almanach (3. Auflage)
  4. Aus dem Buch Aufbereitung einer Leiche