Oblivion:Ayleïdischer Referenztext | ElderScrollsPortal.de

Oblivion:Ayleïdischer Referenztext

Ayleïdischer Referenztext
ID: 0003353B
Zur Schrift
Wert 10 Gewicht 1.00 GE

Diese Seite enthält den Text von Ayleïdischer Referenztext bzw. Ayleiden-Referenztext (engl. Ayleid Reference Text) aus The Elder Scrolls IV: Oblivion.

Inhalt

Ayleïdeninschriften und ihre Übersetzungen

von Raelys Anine

Die folgenden Inschriften wurden über viele Jahre hinweg akribisch abgeschrieben und interpretiert und bleiben hiermit für alle Zeiten erhalten.

Av molag anyammis, av latta magicka.

"Aus Feuer entsteht Leben, aus Licht entsteht Magie."

Barra agea ry sou karan.

"Tragt das überlieferte Wissen wie eine Rüstung."

Agea haelia ne jorane emero laloria.

"Durch Schmerz erlangte Lebenserfahrung ist ein zuverlässiger Wegweiser in dunklen Zeiten." [wörtlich: "Schreckliches Wissen hat die Wissensbewahrer nie betrogen.]


Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais.

"Unsere verbannten elfischen Vorfahren hörten die einladenden Geschenke des Friedens in den Bächen, Buchen und Sternen." ["Mathmeldi" bedeutet wörtlich "aus der Heimat vertrieben".]

Suna ye sunnabe.

"Segnet und seid gesegnet."

Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu.

"In den hässlichen, dunklen Höhlen der Überlieferungen leuchtet das Gold der Wahrheit."

Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai.

"Die schäumende Welle, tosend und mächtig, verkündet die Ankunft der glorreichen Elfen."

Ayleiden-Inschriften und ihre Übersetzungen

Von Raelys Anine

Die folgenden Inschriften wurden im Laufe vieler langer Jahre in mühsamer Arbeit abgeschrieben und übersetzt, und werden hier für alle Zeiten bewahrt.

Av molag anyamis, av latta magicka.

„Vom Feuer, Leben; vom Licht, Magie.“

Barra agea ry sou karan.

„Tragt überliefertes Wissen als eure Rüstung.“

Agea haelia ne jorane emero laloria.

„Durch Schmerz erlangte Weisheit ist ein zuverlässiger Führer in dunklen Zeiten.“ [wörtlich, „Schreckliches Wissen hat die Lehrmeister nie fehlgeleitet.“]

Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais.

„Unsere verbannten Elfenvorfahren hörten die einladenden Geschenke des Friedens in den Bächen, den Buchen und den Sternen.“ [„Mathmeldi“ bedeutet wörtlich „von zu Hause vertrieben“.]

Suna ye sunnabe.

„Segne und sei gesegnet.“

Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu.

„In den hässlichen, dunklen Höhlen der alten Lehren leuchtet das Gold der Wahrheit.“

Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai.

„Die schäumende Welle, gewaltig und mächtig, kündigt die edlen Elfen an.“