Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Personen/Personen aus Redguard: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „<noinclude>'''Zurück zur Übersicht'''<br /><br /></noinclude> {|align="center" width="95%" cellpadding="5" c…“)
 
(kein Unterschied)

Version vom 6. September 2010, 18:09 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Amiel Richton
  1. Amiel Richton (DV RG)
Attrebus
  1. Attrebus (DV RG)
Avik, the Snake Charmer
  1. Avik der Schlangenbeschwörer (DV RG)
Brother Nidal
  1. Bruder Nidal (DV RG)
Coyle
  1. Coyle (DV RG)
Crendal
  1. Crendal (DV RG)
Cyrus
  1. Cyrus (DV RG)
Dram
  1. Dram (DV RG)
Dreekius
  1. Dreekius (DV RG)
Erasmo
  1. Erasmo (DV RG)
Falicia
  1. Falicia (DV RG)
Favis
  1. Favis (DV RG)
Gerrick
  1. Gerrick (DV RG)
Guards
  1. Wachen (DV RG)
Jaganvir
  1. Jaganvir (DV RG)
Kotaro
  1. Kotaro (DV RG)
Krisandra
  1. Krisandra (DV RG)
Lakene
  1. Lakene (DV RG)
Maiko
  1. Maiko (DV RG)
Mariah
  1. Mariah (DV RG)
Pirates
  1. Piraten (DV RG)
Prnell
  1. Prnell (DV RG)
Rollo
  1. Rollo (DV RG)
S'Rathra
  1. S'Rathra (DV RG)
Siona
  1. Siona (DV RG)
Tobias
  1. Tobias (DV RG)
Trithik
  1. Trithik (DV RG)
Voa
  1. Voa (DV RG)