Oblivion Diskussion:Feuer und Dunkelheit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Das Buch heißt ''Feuer und Dunkelheit'' im Buchtext wird als Überschrift aber ''Feuer und Finsternis'' verwendet. Im Englischen lautet es ''Fire and Darkness''.…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Das Buch heißt ''Feuer und Dunkelheit'' im Buchtext wird als Überschrift aber ''Feuer und Finsternis'' verwendet. Im Englischen lautet es ''Fire and Darkness''. Welche Version übernehmen wir? Rein von der Alliteration hätte Finsternis ja durchaus was, aber Dunkelheit erhält das englische F&D. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 11:58, 5. Jun. 2011 (UTC)
Das Buch heißt ''Feuer und Dunkelheit'' im Buchtext wird als Überschrift aber ''Feuer und Finsternis'' verwendet. Im Englischen lautet es ''Fire and Darkness''. Welche Version übernehmen wir? Rein von der Alliteration hätte Finsternis ja durchaus was, aber Dunkelheit erhält das englische F&D. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 11:58, 5. Jun. 2011 (UTC)
:Ich finde Feuer und Finsternis sinnvoller. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 13:25, 5. Jun. 2011 (UTC)

Version vom 5. Juni 2011, 15:25 Uhr

Das Buch heißt Feuer und Dunkelheit im Buchtext wird als Überschrift aber Feuer und Finsternis verwendet. Im Englischen lautet es Fire and Darkness. Welche Version übernehmen wir? Rein von der Alliteration hätte Finsternis ja durchaus was, aber Dunkelheit erhält das englische F&D. --Killfetzer 11:58, 5. Jun. 2011 (UTC)

Ich finde Feuer und Finsternis sinnvoller. --Scharesoft 13:25, 5. Jun. 2011 (UTC)