Diskussion:Indoril Brindisi Dorom: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Errata: Hier stand leider seit 2009 drin, dass er ''Hlaalu Brindisi Dorom'' heißt, wo ihn der 2920-Roman ''Indoril Brindisi Dorom'' nennt. Ist jetzt erstmal p…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
Errata: Hier stand leider seit 2009 drin, dass er ''Hlaalu Brindisi Dorom'' heißt, wo ihn der 2920-Roman ''Indoril Brindisi Dorom'' nennt. Ist jetzt erstmal provisorisch gefixt. --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 14:48, 20. Mär. 2017 (CET)
Errata: Hier stand leider seit 2009 drin, dass er ''Hlaalu Brindisi Dorom'' heißt, wo ihn der 2920-Roman ''Indoril Brindisi Dorom'' nennt. Ist jetzt erstmal provisorisch gefixt. --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 14:48, 20. Mär. 2017 (CET)
:Fehlerquelle gefunden. Die [[Oblivion:2920, Letzte Saat (v8)|Oblivionversion von 2920]] nennt ihn ''Hlaluu Brindisi Dorom, Herzog-Prinz von Gramfeste'' Dies ist natürlich falsch. In Morrowind, Skyrim und ESO steht an der Stelle jeweils ''Indoril Brindisi Dorom''--[[Benutzer:Ddr.Peryite|ddrPeryite]] ([[Benutzer Diskussion:Ddr.Peryite|Diskussion]]) 16:50, 12. Sep. 2018 (CEST)

Aktuelle Version vom 12. September 2018, 16:50 Uhr

Errata: Hier stand leider seit 2009 drin, dass er Hlaalu Brindisi Dorom heißt, wo ihn der 2920-Roman Indoril Brindisi Dorom nennt. Ist jetzt erstmal provisorisch gefixt. --Numenorean (Diskussion) 14:48, 20. Mär. 2017 (CET)

Fehlerquelle gefunden. Die Oblivionversion von 2920 nennt ihn Hlaluu Brindisi Dorom, Herzog-Prinz von Gramfeste Dies ist natürlich falsch. In Morrowind, Skyrim und ESO steht an der Stelle jeweils Indoril Brindisi Dorom--ddrPeryite (Diskussion) 16:50, 12. Sep. 2018 (CEST)