Die druckbare Version wird nicht mehr unterstützt und kann Darstellungsfehler aufweisen. Bitte aktualisiere deine Browser-Lesezeichen und verwende stattdessen die Standard-Druckfunktion des Browsers.
Zurück zur Übersicht
Englischer Begriff
|
Deutsche Übersetzung(en)
|
Erklärung
|
Apocrypha
|
- Apocrypha (DV TES IV)[1]
|
|
Ashpit
|
- Aschengrube (DV TES IV)[1]
|
|
Coldharbour
|
- Kalthafen (DV TES IV)[1]
- Frosthafen (DV TES III / IV)[2]
|
|
Deadlands
|
- Totenländer (DV TES IV)[1]
|
|
Gaiar Alata
|
- Gaiar Alata (DV TES IV)[3]
|
|
Havoc Wellhead
|
- Chaosborn (DV TES IV)[1]
|
|
Madhouse
|
- Irrenhaus (DV TES IV)[1]
|
|
Moonshadow
|
- Mondschatten (DV TES IV)[1]
|
|
Oblivion
|
- Reich des Vergessens (DV TES III)[4]
- Oblivion (DV TES IV / DV HS / DV KRK III[5])
|
Da TES IV den Namen Oblivion trägt, wurde der Begriff nicht übersetzt. In TES III jedoch wird Oblivion mit Reich des Vergessens übersetzt. Dennoch sind beide Bezeichnungen gebräuchlich.
|
Paradise
|
- Paradies (DV TES IV)
|
|
Quagmire
|
- Modderfenn (DV TES IV)[1]
- Sumpf (DV TES III / IV)[2]
- Morast (DV TES IV)[6]
|
|
Shade Perilous
|
- Lauerschatten (DV TES IV)[1]
|
|
Shivering Isles
|
- Zitternde Inseln (DV TES IV)
- Shivering Isles (DV TES IV)
|
Das Addon zu TES IV heißt zwar Shivering Isles, jedoch wird die Oblivion-Ebene als Zitternde Inseln übersetzt. Dennoch sind beide Bezeichnungen gebräuchlich.
|
Soul Cairn
|
- Seelengrab (DV TES V)
- Seelenmark (DV TES IV)[1]
|
|
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 Aus dem Buch Die Türen von Oblivion
- ↑ 2,0 2,1 laut dem Buch Über das Reich des Vergessens
- ↑ Aus einem Tagebucheintrag zu dem Hauptquest Paradies aus TES IV.
- ↑ Die Buchtitel Über das Reich des Vergessens und Das Reich des Vergessens wurden von englischen Titeln On Oblivion und Waters of Oblivion übersetzt.
- ↑ Laut dem Buch Kleiner Reiseführer durch das Kaiserreich, Auflage III - S. 3
- ↑ aus Mankar Camorans Rede in seinem Paradies