Diskussion:Carlovac Taunwei

Version vom 20. Februar 2017, 15:32 Uhr von Numenorean (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Werbung (Nur für Gäste)

Also, fassen wir zusammen, "Townway" wird in Skyrim gar nicht übersetzt, in Morrowind wird das englische Wort nach dt. Aussprache "Taunwei" (aufpassen: nicht ...wai zu sprechen) geschrieben, in Oblivion sind beide Versionen anzutreffen(?) und in ESO wird der Name dann zu "Stadtweg" übersetzt... ah ja --ddrPeryite (Diskussion) 13:08, 19. Feb. 2017 (CET)

Ja, das ist einer von diesen ... ich folge ja idR auch den ESO-Übersetzungen, aber "Stadtweg" war so unschön, dass ich bei dem Interview mit dem 2920-Autor auch ausnahmsweise bei Taunwei geblieben bin. Der Name steht auch noch nicht im Kompendium. Hmm. --Numenorean (Diskussion) 14:32, 20. Feb. 2017 (CET)
  • Namensnennung 2.5
  • Powered by MediaWiki
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden