Oblivion Diskussion:Die Brüder der Dunkelheit: Unterschied zwischen den Versionen

Werbung (Nur für Gäste)
(Die Seite wurde neu angelegt: „=="Stadt Sonnenuntergang"== Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Cho…“)
 
K (Scharebot verschob die Seite Quelle Diskussion:Die Brüder der Dunkelheit nach Oblivion Diskussion:Die Brüder der Dunkelheit: Quellenverschiebung in den Namensraum des jeweiligen Spiels. (Bot 2.0 (alpha 8)))
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
=="Stadt Sonnenuntergang"==
+
=="Stadt Sonnenaufgang"==
Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Chorak and every one of his heirs were murdered on one bloody night in Sun's Dawn in 430.", womit klar wird, dass sich "Sonnenuntergang" eindeutig auf den Monat bezieht. -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 22:27, 19. Dez. 2010 (UTC)
+
Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Chorak and every one of his heirs were murdered on one bloody night in Sun's Dawn in 430.", womit klar wird, dass sich "Sonnenaufgang" eindeutig auf den Monat bezieht. -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 22:27, 19. Dez. 2010 (UTC)
 +
 
 +
:Danke - wurde implementiert. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 22:49, 19. Dez. 2010 (UTC)
 +
 
 +
::Eine Kleinigkeit hätte ich aber noch, schreibe lieber "eine Stadt" statt "die Stadt", da keine Stadt mit diesem Namen in Tamriel bekannt ist. -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 22:51, 19. Dez. 2010 (UTC)
 +
 
 +
:::done!--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 22:55, 19. Dez. 2010 (UTC)

Aktuelle Version vom 28. August 2016, 20:10 Uhr

"Stadt Sonnenaufgang"

Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Chorak and every one of his heirs were murdered on one bloody night in Sun's Dawn in 430.", womit klar wird, dass sich "Sonnenaufgang" eindeutig auf den Monat bezieht. -- Crashtestgoblin 22:27, 19. Dez. 2010 (UTC)

Danke - wurde implementiert. --Deepfighter 22:49, 19. Dez. 2010 (UTC)
Eine Kleinigkeit hätte ich aber noch, schreibe lieber "eine Stadt" statt "die Stadt", da keine Stadt mit diesem Namen in Tamriel bekannt ist. -- Crashtestgoblin 22:51, 19. Dez. 2010 (UTC)
done!--Deepfighter 22:55, 19. Dez. 2010 (UTC)
  • Namensnennung 2.5
  • Powered by MediaWiki
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden