ich finde es echt toll dass Skyrim total vertont wurde. und die stimmen sind klasse.
allerdings gibt es dinge wo ich mich schon frage, wie genau man da hingehört hat...?
wo wir grad am anfang sind: 1. Skyrim. wird hier wirklich vom englischen her, auf Sky bezug genommen, und damit Skäirim ausgesprochen? im vorschauvideo kam das so vor, von dem sprecher der Charles Xavier spricht 😉 ich muss fragen, weil ich und meine bekannten das immer als Skürim ausprechen. gleich wie Ägypten mit ägüpten und nicht als ägäipten... ebenso beim Xylophon.
und 2. Cyrodiil wurde in TES4 mit "Sürodil" ausgesprochen mit einem betonten i. und in TES5 wird eine klitzekleine pause zwischen den beiden i eingelegt. also änlich hawaii.
und was ist mit 3. Skooma passiert? das wird einerseits auch mit einer kleinen lücke zwischen den O ausgesprochen (kennen wir noch so aus TES4), aber manche im TES5 sprechen es auch als "skuma" aus. hat da wer (oder mehrere) nicht aufgepasst?
dass es änderungen gäbe, könnte ich ja noch verstehen, auch wenn der Geist von Lucien Lachance das 4."Cheydinhal" nicht mehr so schön ausspricht wie damals, und zudem ein ganz anderer sprecher ist... aber wiegesagt wegem Skooma, sollte es doch wenigstens im selben spiel die aussprache gleich sein oder? sko'oma und skuma is arg verschieden. die sprecher haben wohl teilweise auf englisch umgestellt 😉 aber dann hätten sies wenigstens überall gleich machen können, und zb weisslauf auch so aufnehmen können, wie sie auf den Schildern stehen 😉
nja, bei all dem text eine gewaltige aufgabe. wovon man bedenken muss, dass wohl nicht alle, jedes aufgenommene wort hören werden. find ich somit grösstenteils echt ne tolle sache, und schön mal wen zu "kennen" der auf den Credits steht 😉