The Elder Scrolls V: Skyrim - Trailer auf Deutsch

AkahitoNextGenLP

Fremdländer
Heyho liebe Scharesoft Community.

Mir ist aufgefallen das der Skyrim Teaser/Trailer nur auf Englisch/USAmerikanisch existiert. Ich habe mich nun einmal ans werk gemacht und diesen gefandubt. Ich wollte ihn euch gern präsentieren und eure meinung dazu hören

PS: Ich freue mich auf ein so große The Elder Scrolls Forum gestoßen zu sein.

PPS: Die Betonung ist Absicht =) Habt spaß!

http://www.youtube.com/watch?v=K-LqTxssxBo
 
Ab und an finde ich die Betonung etwas selstsam und am Ende finde ich das "Drachengeborener" unpassend, "Drachenblut" wäre an der Stelle passender (außerdem ist das die "offizielle" Übersetzung)

Aber sonst muss ich sagen gut gemacht. Die Qualität ist gut und dass du überhaupt die Idee hattest ist auch klasse.
 
Ich finde deine stimme past extrem zum video ^^
es hat so etwas mystisches
was mir sehr gut gefallen hat (ich fands auch ein bischen lustig) wahr das du fast jedes zweite wort leicht betohnt hast 😀
und anstatt drachen geborener hättest du drachenblut sagen können
Aber als Deutsch übersetzung ein sehr gelungenes video :good:
 
  • Like
Reaktionen: AkahitoNextGenLP
Also ehrlich gesagt. Ich finds schlecht. Stimme klingt zu verstellt und überzogen.
Inzwischen gibt auch eine offizielle Synchronisation...

EDIT: Die ist aber auch nicht besonders....
 
Also ehrlich gesagt. Ich finds schlecht. Stimme klingt zu verstellt und überzogen.

Ich weis nicht so genau was du meinst denn ich habe meine stimme in keinster weise verstellt, die aggressive betonung ist absicht zudem möchte ich noch einmal sehr STARK betonen das es sich hier um ein FANMADE handelt und ich keines wegs mit dem originalen mithalten möchte / kann.

Mit Freundlichen Grüßen Akahito
 
Also ich finde deins besser als das deutsche Original.^^

Was habt ihr gegen die deutsche Originalfassung? Rolf Schult ist doch eigentlich ein guter Sprecher und v.a. ist er Berliner, was für eine gute Synchronqualität steht. Er ist immer noch besser, als die Offenbacherer No-name Sprecher, die in Oblivion eine geradezu miserable Arbeit geleistet haben (bis auf Joachim Kerzel, Berliner) (lag wahrscheinlich auch daran, dass es kaum mehr als 10 Sprecher gab, die sich, natürlich, sehr schnell abnutzten)!

Zum Fandub: Eigentlich gar nicht mal so schlecht für ein Fandub, aber ich finde die Originalfassung (dt.) besser. 😉
 
Ich weis nicht so genau was du meinst denn ich habe meine stimme in keinster weise verstellt, die aggressive betonung ist absicht zudem möchte ich noch einmal sehr STARK betonen das es sich hier um ein FANMADE handelt und ich keines wegs mit dem originalen mithalten möchte / kann.

Ich fands eh gut 😱
das mit den betonungen fand ich komisch aber passend