Battlespire Diskussion:Imagos Notizen über Neonymiken: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Tamriel-Almanach
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 22: Zeile 22:


Hierbei zu sagen ist, dass die Namen der daedrischen Buchstaben hier ganz anders sind als in unserem Artikel über das daedrische Alphabet, müsste eventuell nochmal nachgeforscht werden.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 23:15, 21. Jan. 2011 (UTC)
Hierbei zu sagen ist, dass die Namen der daedrischen Buchstaben hier ganz anders sind als in unserem Artikel über das daedrische Alphabet, müsste eventuell nochmal nachgeforscht werden.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 23:15, 21. Jan. 2011 (UTC)
:Danke, ich habe die Übersetzung eingetragen. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 00:32, 22. Jan. 2011 (UTC)

Version vom 22. Januar 2011, 02:32 Uhr

Imago's Notes About Neonymics
Imagos Notizen über Neonymiken[1]
by Imago Storm
von Imago Storm
Dagon’s incantory neonymic is Djehkeleho-dehbe-effehezepeh. The Daedric characters are Djeh Koh Leh Oh -- Deh Beh -- Feh Ee Zeh Peh, or, in Tamrielic, JKLO-DB-FEZP. Dagons beschwörender Neonymik ist Djehkeleho-dehbe-effehezepeh. Die daedrischen Buchstaben sind Djeh Koh Leh Oh -- Deh Beh -- Feh Ee Zeh Peh, oder, im Tamrielischen, JKLO-DB-FEZP.
Xivilai’s neonymic is Wegerohseh-chehkohieu. The Daedric characters are Weh Geh Roh Seh -- Cheh Koh Eiu, or, in Tamrielic, WGRS-CKU. Xivilais Neonymik ist Wegerohseh-chehkohieu. Die daedrischen Buchstaben sind Weh Geh Roh Seh -- Cheh Koh Eiu, oder, im Tamrielischen, WGRS-CKU.
Faydra’s Neonymic is Nepehkweh-kodo. The Daedric characters are Neh Peh Kweh -- Koh Doh, or, in Tamrielic, NPK-KD. Faydras Neonymik ist Nepehkweh-kodo. Die daedrischen Buchstaben sind Neh Peh Kweh -- Koh Doh, oder, im Tamrielischen, NPK-KD.

Hierbei zu sagen ist, dass die Namen der daedrischen Buchstaben hier ganz anders sind als in unserem Artikel über das daedrische Alphabet, müsste eventuell nochmal nachgeforscht werden.--HeliosIV 23:15, 21. Jan. 2011 (UTC)

Danke, ich habe die Übersetzung eingetragen. --Scharesoft 00:32, 22. Jan. 2011 (UTC)
  1. Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.