Projekt Interesting NPCs in der deutschen Version

Dieses Thema im Forum "[Skyrim] Modprojekte" wurde erstellt von Die Hand, 14. Oktober 2013.

  1. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Kann mich da Ladyfalk nur anschließen :)

    Ich schließ mich dir an, holen wir die Mistgabeln aus der Scheune :lol:

    Gruß
     
    1 Person gefällt das.
  2. Lillyen

    Lillyen Ehrbarer Bürger

    Ladyfalk spricht mir aus dem Herzen :)
     
    1 Person gefällt das.
  3. novathule

    novathule Neuankömmling

    Ist die Sache noch aktuell? Falls ja würde ich ggf. auch einen Teil beitragen...
     
  4. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Nun ja, ich denke jeden Tag an das Projekt, doch aktuell ruht es eher, als des es gedeiht :lol:
    P.s.: Ob und wie es weitergeht kann ich im Moment schlecht beurteilen, ich könnte weitermachen doch würde es noch ewig dauern etc.

    Grüße
     
  5. Ravelion

    Ravelion Abenteurer

    Bitte, bitte lass das Kind das Licht der Welt erblicken. :D
     
  6. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Das KIND liegt aktuell im künstlichen Koma :lol:

    Grüße
     
  7. Ravelion

    Ravelion Abenteurer

    Hoffentlich im Wachkoma. :D Das ist so ne gute Mod. Aber riesig. Na ja, die Hoffnung stirbt zuletzt. :)
     
  8. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Das wird sie :lol:

    Na ja, bis jetzt läuft nicht mehr viel seitens mir an dieser Mod, einfach zu groß..

    Grüße
     
  9. Ravelion

    Ravelion Abenteurer

    Bin ja froh das du überhaupt übersetzt. Achja, vergiss bitte nicht die beiden Bücher von Holidays. ;)

    Grüße !!
     
  10. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Ich habe sie nie vergessen, eher nicht die Zeit gefunden diese nachzureichen. ;)

    B2T: Von den anderen hört man ja auch nichts mehr..

    Grüße
     
    Ravelion gefällt das.
  11. Ypselon

    Ypselon Freund des Hauses

    Wie wäre es wenn du die vorhanden Daten zur freien Verfügung stellst ? Vielleicht findet sich ja einer der das weiter übersetzen würde .. oder aber einen Teil davon macht. Dazu müsste man aber wissen, wie weit die Übersetzung schon ist.
     
  12. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Darüber ließe sich reden, über PN denke ich..

    Wer auch immer so verrückt sein mag, dies zu beenden.

    Wenns hochkommt vllt 5% oder so.

    Grüße

    P.s.: Momentan ist mir Beruf und Zukunft wichtiger, als solch große Projekte noch durchzuführen. Kleine Projekte, wie ich sie momentan so anbiete gehen, mehr aber auch nicht.
     
    doritis gefällt das.
  13. Oblvion_Member

    Oblvion_Member Angehöriger

    Ich lege hiermit offiziell die Arbeit an diesem Projekt nieder!
    Mir geht es nie um den Ruhm, sondern um den Spass bei der Arbeit, bei der Sache.
    Ich bin zu dem Entschluss gekommen, dass ich auch dieses Jahr niemals die Zeit aufbringen könnte, solch ein großes Projekt zu einem
    guten Ende zu bringen und da ich auch keinem die Hoffnung machen möchte, sei es hiermit gesagt.
    Ich glaube auch fast der einzige zu sein, der noch Statements dazu gibt.

    Wer die Arbeiten fortsetzen möchte, kann sich gern bei mir per PN melden.

    Grüße :)
     
    Zuletzt bearbeitet: 1. Januar 2015
    Schoolisoutfan, doritis und Lorneos gefällt das.
  14. yanxxgeist

    yanxxgeist Reisender

    Ich habe, wie man im Bilderthread sehen kann, die Arbeit aufgenommen o_O;).

    Derzeitiger Stand ist:
    Die erste Hauptquest "Blood of Kings - Von königlichem Blut" und die dazugehörigen Pre-Quests (Honor’s Calling, The Children Fair, Pit Dogs) sind übersetzt.
    Zudem sind "der Rabe von Anvil","Der Weg der Neun", "Vergessene Sagen", "Leuchtende Dunkelheit" und "Bruder und Bewahrer" weitestgehend übersetzt. Weitestgehend deshalb, weil teilweise die einzelnen Dialoge verstreut liegen und ich deshalb nicht immer alle zusammenhängenden Teile finde. Fällt mir dann immer erst im Spiel auf:(.
    Zu dieser Mod:
    Das bei Weitem größte Projekt, was ich bei Skyrim bislang gesehen habe!
    Über 53 000 zu übersetzende Felder!!!!!
    Als Vergleich:
    Rigmor of Bruma = ~ 4500 Felder
    Qaxes Questorium = ~ 9200 Felder
    Beyond Skyrim Bruma = 13 000 Felder

    Ich bin also mit meinen nun ~20 000 übersetzten Feldern (entspricht etwa 38%) schon ganz zufrieden.:);).
    Wenn Interesse besteht, kann ich den derzeitigen Stand als absoluten WIP hier einstellen. Es handelt sich aber um die Version für SSE!
    Das Original dazu kann man sich hier herunterladen.
     
    Destero, Amneris, Scharesoft und 4 anderen gefällt das.
  15. Destero

    Destero Angehöriger

    Du tust mir Leid! Fühle mich ja schon bei meinen eigenen Mods überfordert und das ist gar nichts dagegen! Respekt und Danke dafür! :)
     
    yanxxgeist gefällt das.
  16. Werbung (Nur für Gäste)
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden