KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
''"… but even Gwylim Press admits, in its Definitive Encyclopedia of Tamriel, that Reman II was 'most commonly described as being born of an egg, a cow, a river, a dragon, or some combination of these and other things.'"'' | ''"… but even Gwylim Press admits, in its Definitive Encyclopedia of Tamriel, that Reman II was 'most commonly described as being born of an egg, a cow, a river, a dragon, or some combination of these and other things.'"'' | ||
Mich interessiert weniger, wie viele Zehen exakt ein Drache hat oder wie sich reines Gameplay ausnimmt. Vielmehr interessiert mich der eigentliche Text, der ES-Mythos selbst und wie gute Lore, (Videospiel)-Literatur, geschrieben ist. Ich habe hier daran mitgewirkt, auch inoffizielle Entwicklertexte in den Almanach zu holen und die [[Hilfe:Inoffizielle Entwicklertexte|Hilfeseite]] dazu verfasst. Ein paar meiner letzten Artikel: [[Jhunal]], [[Erwähnte Schriften]], [[Frandar Hunding]], [[Morihaus]], [[Duadeen]], [[Drachengarde]], [[Nekrom]], [[Krempen]], [[Syrabann]], [[Tsun]], [[Sheor]], [[Potentat]] ... | Mich interessiert weniger, wie viele Zehen exakt ein Drache hat oder wie sich reines Gameplay ausnimmt. Vielmehr interessiert mich der eigentliche Text, der ES-Mythos selbst und wie gute Lore, (Videospiel)-Literatur, geschrieben ist. Ich habe hier daran mitgewirkt, auch inoffizielle Entwicklertexte in den Almanach zu holen und die [[Hilfe:Inoffizielle Entwicklertexte|Hilfeseite]] dazu verfasst. Ein paar meiner letzten Artikel: [[Jhunal]], [[Erwähnte Schriften]], [[Frandar Hunding]], [[Morihaus]], [[Duadeen]], [[Drachengarde]], [[Nekrom]], [[Krempen]], [[Syrabann]], [[Tsun]], [[Sheor]], [[Potentat]], [[Estre]], [[Borgas]] ... | ||
<center>''"We're watching you ... scum!"''</center> | <center>''"We're watching you ... scum!"''</center> |
Version vom 27. Oktober 2016, 13:43 Uhr
Numenorean
"He is often called that here. But I thought you knew enough Elvish to know dún-adan: Man of the West, Númenorean."
An Literatur und alter Kunde interessiert seit vielen Jahren, an diesem Mosaik namens ElderScrolls seit Morrowind. Hier übersetze ich und schreibe ein wenig im Almanach mit.
Übersetzung
"Put down your ardent cutting-globes, Nbthld. Your Aldmeris has the correct words, but they cannot be properly misinterpreted."
Bevorzugt übersetzte ich Entwicklertexte (oder hier, allerdings tw. veraltet und gerade nach und nach in den TA überführt), am liebsten die von Michael Kirkbride, den ich für den begnadetsten Schreiber der Reihe halte. Mit Deepfighter arbeite ich an unserer feinen Übersetzung von Daggerfall Deutsch. Ich übertrage aber auch andere seltenere ES-Texte, Apocrypha oder kleine Mods.
Almanach
"… but even Gwylim Press admits, in its Definitive Encyclopedia of Tamriel, that Reman II was 'most commonly described as being born of an egg, a cow, a river, a dragon, or some combination of these and other things.'"
Mich interessiert weniger, wie viele Zehen exakt ein Drache hat oder wie sich reines Gameplay ausnimmt. Vielmehr interessiert mich der eigentliche Text, der ES-Mythos selbst und wie gute Lore, (Videospiel)-Literatur, geschrieben ist. Ich habe hier daran mitgewirkt, auch inoffizielle Entwicklertexte in den Almanach zu holen und die Hilfeseite dazu verfasst. Ein paar meiner letzten Artikel: Jhunal, Erwähnte Schriften, Frandar Hunding, Morihaus, Duadeen, Drachengarde, Nekrom, Krempen, Syrabann, Tsun, Sheor, Potentat, Estre, Borgas ...
Kontakt
"Next time," Rislav said. "Write before you come."
Ihr könnt mich hier oder per PM im Forum erreichen, besonders auch, wenn ihr Vorschläge, Anregungen oder Fragen zu Übersetzungen habt.