Erklärung

Das ist Killfetzers Spielplatz, so dass er nicht ständig neue Testseiten erstellen muss ;) --Deepfighter 12:43, 27. Sep. 2007 (CEST)

Ich hab mal ein wenig Ordnung gemacht und die Artikel auf Unterseiten verteilt. --Killfetzer 11:07, 7. Dez. 2008 (CET)

Notizen

  • Tribunal 36-72-72


  • Jede Tat ist von der Prophezeihung vorausgesagt. Doch ohne Helden gibt es keine Taten. - Arctus, König der Unterwelt (MW Intro)

Daedra-Zuordnungen

  • Azura - Flederschatten
  • Boethiah - Hunger
  • Clavicus Vile
  • Hircine - Werwölfe
  • Malacath - Ogrim
  • Mehrunes Dagon - Clannbann, Dremora, Skamp
  • Mephala - Spinnendaedra
  • Meridia - Auroraner
  • Molag Bal - Daedroth
  • Namira
  • Nocturnal - Raben?
  • Peryite
  • Sanguine
  • Sheogoath - Goldene Heilige, Dunkle Verführerinnen
  • Vaermina - Vampire

Aussprache

  • Cyrodiil - Kürodil (Begrüßung Gramfeste, Imperial für Imperial)
  • Pelagiad - Pe-là-giad (Begrüßung von Dunmer in Pelagiad)
  • Khuul - Khu-ul (Begrüßung Dunmer in Khuul)
  • Elswyr - Elsweir (Begrüßung Gramfeste, Imperial für Khajiit)
  • Dwemer - Dwemer (Martin Septim, Vholendrung als Daedraertefakt abgegeben


Daedra-Schreine in Cyrodiil

Daedrische Schreine in Höhlen und Festungen

Bücherübersicht

Deutscher Titel Englischer Titel, Autor Buchtext(e)
2920 2920 Carlovac Taunwei

Morgenstern - Sonnenaufgang - Erste Saat - Regenhand - Zweite Saat - Jahresmitte
Sonnenhöhe - Letzte Saat - Herzfeuer - Eisherbst - Sonnenuntergang - Abenstern

36 Lehren des Vivec 36 Lessons of Vivec Vivec

Lektion 1 - Lektion 2 - Lektion 3 - Lektion 4 - Lektion 5 - Lektion 6
Lektion 7 - Lektion 8 - Lektion 9 - Lektion 10 - Lektion 11 - Lektion 12
Lektion 13 - Lektion 14 - Lektion 15 - Lektion 16 - Lektion 17 - Lektion 18
Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 24
Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 30
Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 2 - Lektion 36

ABC für Barbaren ABCs for Barbarians Unbekannt Text


DF text.rsc

Sonderzeichen

  • ü - Zeilenvorschub und Wagenrücklauf (hex: FC) (wird von DFtext übersetzt, interessiert uns also wahrscheinlich nicht)
  • û� - erster Tabstopp (hex: FB 14)
  • û( - zweiter Tabstopp (hex: FB 28)
  • ÿ - Trennzeichen zwischen Antwortmöglichkeiten (hex: FF). Wird nicht mit exportiert, muss also wahrscheinlich per Hand eingepflegt werden. Beispiel im Eintrag 256 müsste die Datei so gespeichert werden, damit sie (hoffentlich) wieder korrekt importiert wird: Someone calls out, "Come in."ÿYou hear, "Welcome!"


Screenshots Skyrim

Name soweit bekannt offiziell, Quelle primär frei verfügbar, wenn keine vorhanden, die erste Stelle an der ich ihn gesehen habe. Bei mehreren freien Quellen, die mit vollständigstem Bild bzw. bester Qualität.

Name Quelle
CompositeMountain_wLegal
DragonApproach
DragonMountains
DraugrGroup
ForestHunt
Giant01
LakeWaterfall
Markarth01
SkillsMenu
Tavern01
TrollFireSword
Bergpanorama mit Fluss im Vordergrund Computerbildspiele 03/11
DragonApproach, leicht andere Perspektive Computerbildspiele 03/11
Taverne, leicht andere Perspektive Computerbildspiele 03/11
Spieler mit Schwert auf dem Rücken begegnet Untoten in Höhle Datei:OXM UK Held und Draugr.jpg
Spieler mit Schwert und leuchtendem Stab in Höhle Datei:OXM UK Licht.jpg
Spieler mit 2 Wölfen und Heilzauber Datei:OXM UK Wölfe.jpg
Spieler streckt Bandit mit Schwert nieder
Vermummte Person rammt anderer Person Dolch in den Bauch Datei:Oxm uk dolchstoss.jpg
Waldpfad Datei:OXM UK Pfad.jpg
Spieler tritt gegen Riesenspinne an Gamereactor 82
Spieler in goldener Rüstung vor verschlossener Steintür Gamereactor 82
Riverwood Gamereactor 82
Spieler gegen Eis Wraiths Gamereactor 82
Spieler steht feuerspeiendem Drachen gegenüber Gamereactor 82
Drache auf Säule mit ausgebreiteten Flügeln Gamereactor 82
Bild des Spielmenüs (ggf. vorläufig)