Diskussion:Graue Kutte der Nacht

Version vom 24. August 2010, 10:50 Uhr von Ruby (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Ich denke, das ist ein grundsätzlicher Übersetzungsfehler, aber "Shadow hide you" müsste eigentlich nicht "Schatten versteckt dich" heißen, sondern eher als W…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Werbung (Nur für Gäste)

Ich denke, das ist ein grundsätzlicher Übersetzungsfehler, aber "Shadow hide you" müsste eigentlich nicht "Schatten versteckt dich" heißen, sondern eher als Wunsch verstanden werden ("Der Schatten möge dich verstecken"; "Schatten verstecke dich"). Soll eine Änderung vorgenommen werden, solange in der englischen Phrase kein Fehler vorliegt? Ruby 08:50, 24. Aug. 2010 (UTC)

  • Namensnennung 2.5
  • Powered by MediaWiki
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden